BCD Group, Inc. vende licencias de explotación de la tecnología.
集团公司向有意使用此种的公司出售许可。
consorcio
BCD Group, Inc. vende licencias de explotación de la tecnología.
集团公司向有意使用此种的公司出售许可。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化艺集团公司编撰的相关文献。
La misma empresa tiene también una planta de DCB para PCB y COP en baja concentración, así como dos desorbedores térmicos para tratar sólidos contaminados.
集团公司还营运一个等离子体电弧艺处理厂,主要处理低含量多氯联苯和持久性有机污染物并设有两个采用热吸艺处理固体污染物的处理器。
Para el futuro, a diferencia de Areva y LES, USEC tiene puesta sus esperanzas en una nueva tecnología que nunca se ha utilizado a escala comercial.
与法国阿雷瓦核电集团公司和路易斯安娜浓缩服公司不同,美国浓缩公司今后将依靠从未进行过商业规模运行的一项新。
A pesar de esta empresa conjunta, Areva y Urenco seguirán siendo competidores en el mercado del uranio enriquecido, como lo ha pedido explícitamente la Comisión Europea.
尽管有这种合作,但根据欧洲委员会的明确要求,阿雷瓦核电集团公司和铀浓缩公司在浓缩铀市场中仍将是竞争者。
Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.
外,碱性催化艺集团公司下属的厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。
Comercialización: BCT Technologies tiene dos plantas de plasma en funcionamiento en Australia: una en Brisbane para PCB y COP; y otra en Melbourne para tratar CFC y halones.
等离子体电弧艺集团公司在澳大利亚营运两个等离子体厂:一个是设于布里斯班的、专门处理多氯联苯和各种持久性有机污染物的厂;另一个是设于墨尔本的、专门处理氟氯化碳和哈龙的厂。
En África, el conglomerado sudafricano Eskom obtuvo el contrato de operación de la empresa de distribución de energía de la República Unida de Tanzania y de la central eléctrica más grande de Zimbabwe.
在非洲境内,南非集团公司Eskom已经签订合同,经营坦桑尼亚供电公司和津巴布韦的主要电站。
No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.
将不会有新的资金,除非放款人甘冒在无担保情况下放款的风险,或者除非可以从债人的亲属或集团公司等来源获得新的资金。
Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).
无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开。
Mediante un nuevo acuerdo cuatripartito, centrado en la protección de la tecnología, se asegurará que las disposiciones básicas de Urenco (el Tratado de Almelo entre los Gobiernos de Gran Bretaña, Alemania y los Países Bajos) también se respeten en el proyecto conjunto con Areva en Francia.
重点在于保护的一项新的“四方协定”将确保在与法国阿雷瓦核电集团公司的合资中也将遵守铀浓缩公司的基本安排(英国、德国和荷兰政府之间的《阿尔默洛条约》)。
En algunos se aplica un criterio prescriptivo, por el que se circunscriben rigurosamente las circunstancias en que podrá otorgarse a las empresas del grupo un trato que no sea el de personas jurídicas separadas, y se levanta dicho velo, o , dicho de otro modo, las circunstancias en que una empresa conexa puede ser responsable de las deudas de una empresa deudora también integrante del grupo.
一些法律采用规范式做法,对在哪些情况下可以将集团内的公司作为非独立的法律人格处理从而揭去集团公司的面纱作了严格的限制,也就是,对在哪些情况下一家相关公司可以对集团内一家无力偿债公司的债负责作了严格限制。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。