Además, ha mejorado el acceso al agua potable.
此外,了获得全饮用水的情况。
Además, ha mejorado el acceso al agua potable.
此外,了获得全饮用水的情况。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会关切地注意到,在一些工业高度密集的地区,缺少足够的全饮用水。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿物和不全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
Asia sudoriental ha progresado rápidamente en este sentido, pero sigue teniendo la mayor cantidad de habitantes sin acceso a servicios.
南亚已经取得迅速进展,但该地区缺乏全饮用水设施的人口仍居世界第一。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供全的饮用水。
La salud humana dependía del abastecimiento de agua potable y, particularmente en las ciudades, la gestión del alcantarillado y los desechos sólidos.
人的健康有赖于得到可饮用的供水,以及特别是在城市,有赖于对污水和固定物的管理。
Debían redoblarse los esfuerzos para erradicar la contaminación por arsénico del agua potable procedente de los pozos entubados instalados con el apoyo del UNICEF.
必须倍努力,消除儿童基金会协助下装的管井饮用水中的砷污染。
Los inspectores sanitarios, de los mercados y veterinarios supervisan la producción y el comercio de productos alimentarios (incluida el agua potable por ser el artículo más importante).
食品(包括作为最重要的食物的饮用水)的生产和贸易由卫生、市场和兽医检验人员负责监督。
Se necesita también mejorar las condiciones generales de detención en todo el país, especialmente en relación con la salud, el saneamiento, la comida adecuada y el agua potable.
同时也应全国各地普遍的关押条件,尤其是在健康、环卫、充足的食品和干净的饮用水方面。
Entre esos principios, cabe citar la inversión en capital humano y en infraestructura, con respecto a la cual se han señalado necesidades enormes, como el acceso al agua potable.
其中我们可以提到对人力资本和基础设施的投资,与此同时提到了特别是对获得饮用水的巨大需求。
Los sistemas de tratamiento del agua instalados en los hogares, junto con el almacenamiento de agua potable, pueden proporcionar agua potable de fuentes de agua no apta para el consumo.
有了家用使用点净水器,全的水储存,就可利用不全的水资源提供全的饮用水。
Por otra parte, la población que no tiene acceso al agua potable era de 10,1 millones de personas y la que tiene acceso al saneamiento era de 12,1 millones de habitantes.
另外,得不到饮用水的人口为1 010万,缺少卫生设施的人口为1 210。
Como ejemplo positivo de Estado que reconocía el derecho de todos al agua, se citó a Sudáfrica, país en que se aplicaba un modelo de abastecimiento de agua subvencionado en forma combinada.
发言者认为,南非不仅承认“人人享有饮用水”的权利,成功地解决了全面补贴供水的问题,为其他国家树立了良好的榜样。
Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.
委员会关切地注意到,塞尔维亚乡村住户中有17.5%得不到直接的全饮用水,塞尔维亚中部的水质很差。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另一位与会人员指出饮用水的存放和疾病之间的关系,建议分析在纳个案研究中营养不良和疾病蔓延的关系。
Al abordar el desarrollo social y económico, el programa procura, principalmente reducir los desequilibrios regionales y ampliar la prestación de servicios básicos, tales como la salud, la educación y el acceso a la electricidad y al agua potable.
在社会和经济发展问题,该计划主要试图缓解地区间的不平衡,扩大对基本服务,例如保健、教育以及电力和全饮用水的供应。
Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.
投资的结果必须使生活条件得到切实的,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。
Han apoyado también intervenciones que facilitan el acceso a agua potable a 850.000 desplazados dentro del país y han prestado asistencia a una gran campaña oficial de inmunización en que se vacunó a más de 2 millones de niños contra el sarampión en Darfur.
目前,联合国系统的机构每月向近两百万人提供近28 000公吨的食物,并提供支助,向850 000名国内流离失所的人提供全的饮用水,在达尔富尔协助开展了大规模的政府免疫活动,两百多万儿童接种了麻疹疫苗。
Las continuas restricciones que impone Israel a la libertad de circulación de personas y bienes palestinos somete a los refugiados a mucha tensión y obstaculiza seriamente su acceso al trabajo, la escuela, los servicios de atención de la salud, los alimentos y al agua potable.
以色列继续对巴勒斯坦人和货物的自由流动施限制,使难民受到很大的压力,并且严重妨碍他们班、学和获得保健、粮食和干净的饮用水。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有六分之一的儿童严重挨饿,有七分之一的儿童得不到保健,有五分之一的儿童喝不全的饮用水,有三分之一的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。