La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家遭了深重的苦难。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家遭了深重的苦难。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他心灵到很大的打击。
J'ai déjà éprouvé qu'il est plein de courage.
我已认识到他是十分勇敢的。
De nombreux facteurs entravent l'application de mesures de prévention éprouvées.
执行可靠的预防措施到许多因素的妨碍。
L'État d'Israël a été éprouvé par le terrorisme depuis ses débuts.
以色列国从建国一开始就一直到恐怖主义的威胁。
Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.
总之,这一个在欧洲遭苦难最深重的族群的生活几乎无法忍。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸使他遭痛苦。
Ce cadre d'action a été éprouvé et testé, et il accumulé beaucoup d'expérience.
这一行动框了试验和考验,积累了丰富的验。
Un participant a souligné que les décisions politiques devaient s'appuyer sur des connaissances scientifiques éprouvées.
“19. 一名与会者强调指出,政治决策必须以可靠的科学知识为基础。
Le procédé PWC a en outre été décrit comme une technologie industrielle éprouvée et opérationnelle.
另据报导,此种工艺是一种过论证表明性能良好、可正常操作的商用技术。
Les tensions qui ont éprouvé notre système de gouvernement ont mis nos forces à l'épreuve.
影响我们政府制度的压力和紧张,考验了我们的实力。
20 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point.
20 把你们的小兄弟带到我这里来,如此,你们的话便有证据,你们也不至于死。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向害者家属表示真诚的哀悼。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的慰问。
Les Seychelles ont-elles éprouvé des difficultés à appliquer ladite Annexe 17?
塞舌尔在实施附件17方面是否有任何困难?
Initialement, certains pays ont éprouvé des difficultés à utiliser le système.
一些国家最初在使用该系统时遇到一些问题。
Ces pays ont éprouvé des difficultés à élaborer leur rapport.
这些国家在制订报告过程中遇到了困难。
Maurice a t-elle éprouvé des difficultés à appliquer ladite Annexe 17 ?
毛里求斯在执行附件17时遇到了任何困难吗?
Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.
我们希望这一改动将照顾到在这一点上的任何焦虑。
Le Groupe a cependant éprouvé certaines difficultés à obtenir les renseignements requis.
但专家组注意到,并不总是能轻易得到所信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。