Cet horaire ne fait pas mon affaire.
这个时间安排对我便。
Cet horaire ne fait pas mon affaire.
这个时间安排对我便。
Cette robe longue m'embarrasse pour monter l'escalier.
这条长裙让我上楼梯便。
Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.
你好,我现在便跟你说话。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我怕住在您家里会使您便。
Non pas encore, il est en salle de réveil.
“便,他现在在观察室。”
Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
他们没有根,这对他们来说是很便的。”
Les jupes trop longues sont gênantes.
太长的裙子是很便的。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
我们对任何便感到遗憾。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对两起大案实行双轨制很便。
L'accès toujours limité à l'île est un obstacle à la croissance.
出该岛仍然并便,这妨碍了增长。
Ceux qui n'avaient pas facilement accès à l'Internet ont reçu le module sur CD-ROM.
秘书处向上网便的学员邮寄电子学习单元光盘。
Il est regrettable que tous les acteurs concernés aient subi un grave préjudice.
遗憾的是,涉及到的所有人都感到非常便。
Parfois, la MINUK et la KFOR décident unilatéralement que cela ne leur convient pas.
有时科索沃特科索沃部队单决定这样做是便的。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日期内便安排访问,也没关系,我期待你提出其他备选日期。
Toutes ces formules doivent être utilisées, même au prix de la commodité.
所有这些形式都应得到利用,即使有时那么便。
La fragmentation actuelle de la structure du budget et du financement est coûteuse et lourde à gérer.
目前零散的预算供资结构仅耗费大,而且便管理。
Dans quelques autres cas, les chambres dites accessibles se sont en fait révélées inaccessibles aux handicapés.
有一些情况是,一些客房被宣传为出入便的客房,便实际上对残疾人出入并便。
S'il n'est pas commode pour l'État de s'adresser à l'une d'elles, il s'adressera très facilement à nous.
国家可能感到与其中一个公司打交道便,但它们都非常愿意与我们打交道。
Certains manuels de formation sont trop longs pour être utilisés par les agents de douane dans leur travail quotidien.
此外,一些培训手册篇幅过长,便海关官员的日常使用。
Ces restrictions sont, pour chaque Palestinien, une source d'humiliations constantes et de souffrances individuelles et de tracas.
行动自由的限制一直是每一个巴勒斯坦人受到羞辱并且造成个人痛苦便的一个根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。