Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出费用由雇主担负。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出费用由雇主担负。
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出的行李。
Comme le professeur part en mission,il veut décaler(déplacer)les cours.
老师要出,因此他要调课。
Son métier l'oblige à de constants déplacements.
他的职业使他经常要出。
Le chef de la Section doit également effectuer de nombreux voyages.
科长的职责要求频繁出。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前出金斯敦的每日生活津贴是142美元。
Il s'agit de notes de téléphone ou d'avances au titre de voyages officiels.
未偿数额涉及电话账单和出旅行的预付款。
La préparation des procès, de par sa nature, comporte des travaux considérables, des missions, etc.
判工作的筹备自然涉及大量筹备工作、出等等。
Dans certains cas, les affectations temporaires duraient jusqu'à 10 ans (ibid.).
有些工作人员临时出外派长达十年(同上)。
La durée de leur mission allait être presque systématiquement prorogée au-delà des trois semaines initiales.
他们最初的出期限是3周,但几乎都延长了。
Le Rapporteur spécial n'a fait qu'une mission à Genève (du 2 au 8 août).
特别报告员只出日内瓦一次(8月2日至8日)。
Ils sont remplacés par du personnel titulaire d'un engagement pour une période de courte durée.
这些工作人员的职位由短期任用的出人员填补。
Quatre représentants spéciaux adjoints se rendront également six fois chacun à Bruxelles, Vienne et Genève.
还预计四名副特别代表将出前往布鲁塞尔、维也纳和日内瓦六次。
Deux représentants spéciaux adjoints se rendront également six fois chacun à Bruxelles, Vienne et Genève.
还预计两名副特别代表在该期间将出前往布鲁塞尔、维也纳和日内瓦六次。
La question pourrait se poser notamment au sujet des missions ou des mandats de courte durée.
在出或短期任务方面可能出现问题。
Je suis désolé . Je dois partir en mission après-demain . Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
非常遗憾。明天我要出。请允许我向您表达我的歉意。
De même, la loi sur le travail interdit les déplacements d'affaires pour ces catégories de femmes.
《劳工法典》还禁止让这一类妇女出旅行。
Nous n'avons pas droit à l'erreur, car la compétition est courte, et tout faux-pas peut être fatal.
◊ 我们不能出错,因为比赛时间短,即便走错一步都是致命的。
"J'ai l'occasion d'aller à Paris grâce à mon travail. Je ne manquerai ça pour rien au monde."
因为工作的原因我有机会到巴黎出。我是无论如何都不会错过的。
Ces installations seront mises à la disposition des membres de l'Instance permanente en mission dans la région.
欢迎在那里出的论坛成员使用该设施。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。