Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到前为止已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到前为止已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
À ce jour, cela n'a pas été le cas.
到前为止情况尚不如此。
À ce jour, les chiffres sont décourageants.
到前为止,数据令人失望。
Le Comité n'a reçu jusqu'à présent aucune directive.
到前为止尚未收到任何指示。
Les progrès avaient été inégaux à ce jour.
到前为止,进展好坏参半。
Les résultats obtenus à ce jour sont mixtes.
到前为止,结果好坏参半。
Le Président n'a pas encore répondu à ce sujet.
到前为止,总统尚未作出答复。
Le système fonctionne sans accroc depuis cette date.
到前为止,新系统运转顺利。
Les parties ne sont pas jusqu'à présent parvenues à un accord.
到前为止,尚未达成任何协议。
Il n'a pas été possible jusqu'ici d'obtenir des indications claires.
到前为止有明确的结果。
À ce jour, il n'y a pas eu d'avoirs gelés.
到前为止,未冻结任何资产。
Jusqu'à présent, aucun enfant n'a été officiellement relâché.
到前为止,未正式释放儿童。
À ce jour, on a couvert cinq districts.
到前为止,已经覆盖五个地区。
À ce jour, rien n'a été fait.
到前为止,它未做任何事。
L'étude en est jusqu'à présent dans sa phase de démarrage.
到前为止,研究尚在初期阶段。
Ce programme a connu un relatif succès jusqu'à présent.
到前为止,该方案相对比较成功。
Jusqu'à présent, ils n'ont rien demandé de tel.
到前为止,他们有提出此类要求。
À ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.
到前为止,尚未发现可疑的交易。
Aucune date n'a encore été fixée pour l'examen de cet appel.
到前为止尚未定出审理上诉的日期。
On ne dispose pas encore de données récentes.
到前为止有获得最新的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。