1.Le projet de cadre stratégique vise donc notamment à édifier concrètement un monde pacifique et sûr.
因此,为一个和平、安全世界办实事出成果是拟议战略框架重要特。
2.Ce faisant, elle sera en mesure d'œuvrer efficacement en faveur de ceux qui en ont le plus besoin.
织是为最需要帮助人办实事,出成果。
3.L'existence d'un État dynamique, fort et efficace, ayant la capacité de répondre aux demandes de producteurs ruraux, est une condition préalable au succès d'une révolution agricole.
农业革命要取得成功,必须要有一个强有力和高效率办实事国家政府,能够对农业生产者要求作出回应。
4.Ce projet vise à offrir au Gouvernement l'appui extérieur dont il a besoin de toute urgence pour commencer à mettre en œuvre des pratiques de gouvernance efficace et citoyenne.
个项打算帮助满足政府对外部支持紧迫需要,使其能够开始采用有效力和办实事施政做法。
5.L'Organisation pourra d'autant mieux œuvrer au service de ceux qui en ont le plus besoin et réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement qu'elle parviendra à améliorer la cohérence globale des activités opérationnelles au niveau des pays.
6.Un des éléments importants de la stratégie de l'Organisation relative à l'amélioration du sort des plus défavorisés consiste à continuer à renforcer et à rationaliser son dispositif destiné à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme.
7.S'il serait exagéré de parler d'une bureaucratie démesurée, je dois dire que récemment sur le terrain, on a eu le sentiment que les obstacles bureaucratiques qui empêchent de faire avancer les choses sont à la hausse plutôt qu'à la baisse.
8.Elle sera guidée dans la réalisation de ces objectifs par trois principes d'action essentiels : améliorer le sort de ceux qui en ont le plus besoin, se renforcer en instaurant la responsabilisation intégrale et sauvegarder les biens publics pour édifier un monde pacifique et meilleur au XXIe siècle.