M. Vieira de Mello, dont la grande intelligence le disputait à l'élégance, représentait la voix sereine de la raison dans un océan de problèmes.
比埃拉·德梅洛先是一个文雅和非常聪明的人,他代表多事之秋一种冷静的理性的声音。
M. Vieira de Mello, dont la grande intelligence le disputait à l'élégance, représentait la voix sereine de la raison dans un océan de problèmes.
比埃拉·德梅洛先是一个文雅和非常聪明的人,他代表多事之秋一种冷静的理性的声音。
Il ne fait aucun doute que le dialogue entre les civilisations peut jouer un rôle particulier pour montrer la voie et promouvoir la compréhension et la tolérance en ces temps difficiles.
在这些多事之秋,不同文明之间的对话无疑在指明方向和促进谅解和与宽容方面,占有特殊位子。
Nous sommes convaincus que, sous la présidence du Mexique, le Conseil continuera de jouer un rôle central dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales dans un monde troublé.
们确信,在墨西哥主席的领导下,理会一定能够在当前多事之秋在维持国际和平与全方面发挥重要的作用。
À vrai dire, j'estime que ce sera de la plus haute importance au cours des 12 mois précédant la fermeture du Bureau du Haut Représentant, qui seront probablement chargés et peut-être mouvementés.
事实上认为,高级代表办事处关闭前的12个月可能是多事之秋,并可能出现一波三折,其间这样做非常重要。
M. Motoc (Roumanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, j'espère que vous accepterez une dernière, mais non moins réelle et sincère, expression de satisfaction à l'occasion de votre accession à la présidence, ainsi que de confiance en votre capacité de mener nos travaux avec compétence, dans ce qui s'annonce être une période particulièrement animée dans la vie du Conseil de sécurité.
莫措克先(罗马尼亚)(以英语发言):主席先,望你将接受最后地、但同样真诚地表示的对你担任主席感到的愉快心情,并且表示相信,你将在看来是理会的命中尤其多事之秋的时期精干地履行你的职责。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。