Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.
使们无法安睡的是,们面临着影响人类生存的种种威胁和挑战。
Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.
使们无法安睡的是,们面临着影响人类生存的种种威胁和挑战。
On ne douta point que la fée n'eût encore fait là un tour de son métier, afin que la princesse, pendant qu'elle dormirait, n'eût rien à craindre des curieux.
这无疑又是仙女的魔力。这样,公主在安睡中可以不受好奇的行人的惊扰了。
Les victimes de la torture peuvent souffrir d'effets secondaires tels que les troubles du sommeil et de la mémoire, l'irritabilité et l'anxiété, le manque de concentration et la dépression.
酷刑受害者由此所受到的后果有不安睡、烦、焦虑、记忆力差、精神不集中和抑郁。
Elle doit être équitable, tant pour les Palestiniens que pour les Israéliens, de manière à ce que les citoyens palestiniens et israéliens puissent se coucher le soir dans des conditions garantissant la sécurité et la paix.
它对巴勒斯坦人和以色列人来说都应该是公平的,从而使巴勒斯坦人和以色列公民都能够晚上在和平中安睡。
Ne la réveillez pas, filles de Jérusalem, ma douleur qui est enfouie au cimetière d’une ville dont je ne dois pas prononcer le nom, car ce nom est synonyme de ma mère enfouie dans de la terre.
若非的母亲,痛苦之源的母亲…耶路撒冷的姑娘们,不要叫她,不要叫已深埋的痛苦,它安睡在那个不许说出名字的城市公墓里,因为它和长眠地下的母亲的名字是一对同义词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。