L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的差成了他们间不可逾越旳隔阂。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的差成了他们间不可逾越旳隔阂。
Du dire au faire la distance est grande.
说到与做到之间有差。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些差并不是部差。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差与缩小技术差密切相连。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入差缩小。
De tout temps, il y a eu des riches et des pauvres.
贫富差永远存。贵贱之分,天经地义.
De surcroît, il conviendrait d'étudier les causes des écarts dans le déroulement de la carrière.
再者,这种差的根源“业差”。
Aux écarts selon l'âge s'ajoutent donc ceux liés au lieu d'habitation.
除了年龄差外,还要加上与居住地点相关的差。
Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.
虽然存一定的工资差,但这一差正缩小。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
一年级的性别差降低了,但是高年级的差增。
La mondialisation peut exacerber les disparités mais elle n'en est pas la cause.
球化可能加剧这种差,但球化不是造成这种差的原因。
La fracture technologique est liée aux disparités socioéconomiques entre les pays et dans les pays.
技术差是致使各国之间和各国内部经济社会差日益扩的重要原因之一。
L'écart des richesses entre le Nord et le Sud ne cesse de se creuser.
南北的财富差正扩。
Or, le fossé ne cesse de se creuser entre pays riches et pays pauvres.
贫富的差因而逐渐扩。
L'écart entre les salaires des femmes et ceux des hommes est en régression.
男女的工资差正缩小。
Un large fossé s'est creusé entre nos paroles et nos actes.
我们的言行存巨差。
L'écart de revenus entre les riches et les pauvres s'accroît de plus en plus.
贫富之间收入差正扩。
Le processus de mise en œuvre souffre d'un certain nombre de lacunes.
执行情况方面也存差。
Réduire ces écarts n'est pas un processus facile.
消除这种差并非轻而易举之事。
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
这种强烈的资历上的差也是造成私人行业薪资较低的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。