S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.
请把信带邮局去。
S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.
请把信带邮局去。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的个人问题带工作中来。
Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.
上车吧,我把你带火车站。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他带家里,做爱不用安全套。
La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .
老水牛农庄将社区支持农业模带北京.
Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.
他拾起那十只狮子的尸体,带石室。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们带了苦群众观点的岁月。
12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.
一开始我们只是想画些画,但自然总是将我们带别。
Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !
你带着这个温和的朋走,甚至把它带被窝里!
Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.
8 他把我带办公室,要我画出博物馆的位置。
Les soldats capturés ont été emmenés au Liban.
被抓走的士兵被带黎巴嫩。
A son doigt, je passerai l'anneau.
把戒指带她的手指上。
Li Jinsong a ensuite été emmené au poste de police pour interrogatoire.
李劲松又被带派出所问话。
Chers collègues, nous vous avons amené l'Afrique.
我们把非洲带安理会来了。
Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.
该镇学童被带地下避难所躲避。
Je vous déposerai devant chez vous.
我开车把您带家门口。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰文人遂被捕,被带Kokolo军营。
Des informations indiquent cependant qu'il aurait été transféré au Rwanda.
有迹象表明他被带卢旺达去了。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照片带安哥拉。
Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.
那些军人把他带一个秘密的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。