Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有救措施。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有救措施。
Les recours « juridiques » comprennent à l'évidence les recours judiciaires.
“法”
救办法
括司法
救办法。
Les experts ont également débattu des recours judiciaires et administratifs.
专家们还讨论了司法救和行政
救问题。
Pour M. Guissé, les recours judiciaires étaient plus efficaces que les administratifs.
吉塞先生认为,司法救比行政
救更为有效。
À notre avis, le remède le plus efficace est la prévention.
我们认为,最有效的救办法是预防性
救办法。
Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
交人没有利用这一
救办法,因此未能用尽国内
救办法。
Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.
应该根据这些准则所规定的救措施向受害者
供法
救。
La définition de l'expression «recours juridiques» était cependant délicate.
,它
含国内制度规则的所有法
救办法以及行政
救办法。
7 De plus, ce recours aurait sans doute abouti à un résultat satisfaisant pour l'auteur.
7 此外,这项救措施很有可能使撰文人得到某种
救。
Pour M. Yokota, ces derniers étaient en général insuffisants et les recours judiciaires étaient souvent nécessaires.
横田洋三先生说,光有行政救通常并不够,往往还需给予司法
救。
Ceux-ci n'étaient pas essentiellement mauvais s'ils fonctionnaient en pratique et étaient indépendants.
如果行政救是公正独立、且行之有效的,行政
救本身并无什么不好。
Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?
女性雇员可以采取哪些救办法对这类歧视
出质疑以及这类
救办法实际上是否有效?
Ces recours n'ont pas non plus abouti.
这些救办法也没有成功。
Ils sont subventionnés par les pouvoirs publics.
政府为这种服务供
救。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以救。
Il n'y a rien de perdu.
还可救。还有希望。
Le conseil indique qu'il n'y a plus de recours internes disponibles.
据称,国内救办法已经用尽。
Recours et application effective des décisions judiciaires.
救办法和司法决定的执行。
Rares ont été les opinions individuelles sur la question.
关于救办法的个人意见很少。
Ces deux recours peuvent être formés en même temps.
这两种救办法可以同时采取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。