Les époux peuvent avoir des biens séparément ou en commun.
夫妻分个人和共有。
Les époux peuvent avoir des biens séparément ou en commun.
夫妻分个人和共有。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
如,婚前所得被视为个人。
L'une de ces approches consiste à exclure totalement ces biens de la masse de l'insolvabilité.
一种做法是将该完全排除在破之外。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有权利不与继承权利相提并论。
Le bien acquis grâce au travail des deux compagnons est leur propriété commune.
习惯法婚姻夫妻工作所得是双方共同。
Pour les mariés, c'est le régime matrimonial qui détermine l'administration des biens.
对于已婚男女,管理取决于采取哪种夫妻制。
Lorsque les époux ne choisissent pas le système contractuel, le système légal s'applique automatiquement.
如果配偶本人不选择契约制度,法定制度自动适。
L'attaque menée par l'ALS visait les forces militaires et policières du Gouvernement.
军事和政府被哄抢和毁坏,没有受损。
Un spécialiste participe à la saisie des biens afin d'en déterminer la valeur.
有一名专家参加扣押行动,并由他决定价值。
Le régime légal dans l'ancien Code était celui de la séparation de biens.
前一个法典中合法制就是分割制。
Au total, 3 785 biens immeubles ont été placés sous l'administration de la Direction.
现在,共有3 785个在住房和司管理之下。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《法》还对配偶关系做出了规定;根据《法》,配偶双方保留其婚前拥有以及婚姻存续期间所得。
Il était propriétaire de biens immobiliers en Californie, qu'il avait achetés comme investissement.
债务人在加利福尼亚拥有,该是为投资目而购买。
La prise des mesures conservatoires sur ces biens.
对这些采取扣留措施。
Elles ont le droit de posséder et d'acquérir des biens.
她们有权掌握和取得。
Le sous-alinéa ii concerne les dommages causés aux biens, y compris la perte.
(6) (二)项列出了对损害,这包括损失或损害。
La destruction et la confiscation des biens se continuent.
破坏和没收行为持续发生。
L'application de la législation foncière demeure inégale.
法执行继续不公平。
La propriété acquise pendant le mariage est administrée conjointement.
婚姻期间获得共同管理。
Ces derniers ne peuvent tirer la pleine jouissance de leurs biens.
他们不能完全拥有自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。