Trois postes ministériels sont occupés par des femmes.
三个务由妇
任。
Trois postes ministériels sont occupés par des femmes.
三个务由妇
任。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员任
务,这是第一次。
En Afrique, une femme a été élue présidente de son pays et plusieurs autres ont des postes ministériels.
在非洲,一名妇当选为总统,几名妇
任
务。
Les portefeuilles ministériels accordés aux femmes sont beaucoup plus importants par rapport à ce qui était traditionnellement donné.
现在赋予妇的
务比传统上赋予的
务要重要得多。
Le cas échéant, il est mis fin à leurs fonctions par le Président de la République, sur proposition du Premier Ministre.
在认为必要时,总统可根据总理的提议免除务。
Aucune femme ne s'est vue confier de portefeuille ministériel, bien qu'il y ait eu deux femmes ministres lors des précédents gouvernements.
目前没有妇任
务,而在前一届政府中有过两位
。
Des femmes ont été également nommées à la tête de missions étrangères des Îles Cook, ainsi qu'à la tête de certains ministères.
此外,任库克群岛驻外
表团团
和政府
务。
Même si des femmes ont occupé des postes ministériels, leur présence dans les assemblées représentatives est nettement inférieure à celle des hommes.
虽然有许多妇任了政府
务,但她们参与
表机构的比率远不如男子。
Le Gouvernement a placé à la tête de trois ministères (sur 13) des représentants de communautés minoritaires, comme l'exige le Cadre constitutionnel.
根据宪法框架的要求,政府为少数族裔表分配了三个
务(共13个
)。
Mme Tavares da Silva se félicite de savoir que le nouveau gouvernement comprend cinq femmes ministres et qu'elles ont des portefeuilles non traditionnels.
塔瓦雷斯·达席尔瓦士对五名妇
出任新政府
并
任非传统
务感到高兴。
Les femmes détiennent des portefeuilles clés comme ceux des finances et des transports, le développement local et la jeunesse et les sports.
妇任了金融与交通
,通讯与发展
以及青年与体育
等关键
门的
务。
Dans le monde, les femmes ne constituent généralement que 10 % du corps législatif et elles sont moins nombreuses encore dans les fonctions ministérielles.
一般说来,在全世界各立法机构中,妇只占10%,
任
务的妇
的比例甚至更低。
Il est difficile au stade actuel d'établir des comparaisons proportionnelles en raison de l'évolution des portefeuilles et du nombre de nominations ministérielles.
此刻,要对男和国务
的比例进行对比并不是一件易事,因为
位和
任
务的人数都在不断地发生变化。
Dans le rapport qu'il a présenté au Parlement, ce comité a maintenu la décision de ne pas rétablir dans leurs fonctions les ministres démissionnaires.
该委员会向议会提出了报告,支持其早先的不恢复已辞务的决定。
Il y a quand même, malgré tous ces facteurs, quelques femmes qui sont « Chief Ministers » d'État et qui ont rang de Ministre à d'autres égards.
尽管有这些因素存在,但还是有少数妇任了邦首席
务和其他
级
务。
Les portefeuilles sont répartis selon une formule générale attribuant 52 % des postes à la Conférence nationale et 28 % au Mouvement pour la libération du peuple soudanais.
务将根据一般程式进行分配,52%分配至全国大会党,28%分配至苏丹人民解放运动。
De plus, six femmes occupent des postes de ministre, détenant les portefeuilles de la sécurité, du tourisme, des finances, du travail, des ressources naturelles et de l'environnement.
此外,妇还在保安、财政、劳工、旅游和国家资源及环境
中
任
务。
Le Comité accueille avec satisfaction la nomination, pour la première fois dans l'histoire du Guyana, d'une jeune femme d'origine amérindienne à un poste ministériel, celui des affaires amérindiennes.
委员会欢迎任命一名年青的美洲印地安人后裔妇任
务,这在圭亚那历史上是第一次,该妇
被安排负责美洲印地安人事务。
La direction du CNRT a accepté ce concept - en fait, il l'a accueilli avec enthousiasme - selon lequel les ministères seraient partagés également entre l'ATNUTO et les Timorais de l'Est.
帝文抵抗运动全国委员会接受了这个关于务在东帝汶过渡当局和东帝汶人之间平分的概念,事实上,该委员会对此表示热烈的欢迎。
Pour la première fois il y aura des femmes ministres dans des ministères n'ayant pas traditionnellement à leur tête des femmes, tels que les affaires étrangères, l'économie et les transports.
妇出任传统上由男子把持的外交
、经济和运输
务,在历史上还是第一次。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。