En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧开银共与33家银有着客户关系。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧开银共与33家银有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧开银示范公约》也承认担保权利的公开登记。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧开银拥有60个会员国2个政府间机构。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧开银示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧开银主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧开银开银就它们在中的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的股东抵押他们在特许公司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是在欧开银资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧开银活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地采用公示原则。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧开银还积极参与《稳定公约》的投资协定企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧开银的官员以及民间社会代表。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧联盟委员会密切合作,进中小型企业政策审查。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧开银最近在很大程度上扩大在东南欧国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧开银(中欧倡议基金)的资金。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧开银期待着继续同地方当局捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧开银贸易便利化方案,向该区域29个银放共计125百万欧元的保险限额。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧开银担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧开银来填补这一空缺。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧开银的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内银与外国银之间的风险意识。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银欧开银为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。