Compte de caisse à renoncer à la nécessité d'accueillir les clients à venir regarder usine.
现金交易不舍帐欢有要的顾客前来本厂观看。
Compte de caisse à renoncer à la nécessité d'accueillir les clients à venir regarder usine.
现金交易不舍帐欢有要的顾客前来本厂观看。
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃国籍?
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃外交罢!”
Il faut renoncer à cet ambitieux projet.
这项计划过于庞大, 应该放弃。
Il ne veut pas renoncer à son idée.
他不想放弃他的看法。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.
我们终于说服他放弃他的计划。
Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.
鉴于拨款业已光, 这笔支出不予考虑。
La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?
法国否可能放弃其三分之一的核电装机容量?
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
他在枪口的威胁下放弃了报警。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无人支持我们,应该放弃这项工作。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你的工作?
Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.
爱并不意味着放弃自由,自由一种新的定义。
Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?
他已经认输了呢,还正按着他的路线在继续旅行呢?
Nous sommes jeunes, mais nous n'avons jamais renoncer à l'idéal à viser l'excellence!
我们年轻,但我们永不放弃追求卓越的理想!
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫放弃其宗教。
Nous ne pouvons renoncer à cette exigence.
我们绝不能在这个要求上让步。
Il a renoncé à cet argument depuis longtemps.
现在,这种借口早已放弃了。
Pour ce faire, nous devons renoncer à la haine.
要实现这一目标,我们必须要抛弃仇视。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但,受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。