Tu chantes pour passer le temps,mais je passe le temps pour t'aimer.
你歌唱是为了打发,我度过光却全是为了爱你.
Tu chantes pour passer le temps,mais je passe le temps pour t'aimer.
你歌唱是为了打发,我度过光却全是为了爱你.
Ne passe pas ton temps à courir !
男人老狗整天都去跑步!
Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.
不要认为消防员就是整天和灭火打交道。
OK, le panda est charmant, mais il passe son temps à grignoter ses bambous.
好吧,熊猫很可爱,但它一直把花啃竹子上。
C'est la première fois que j'ai éprouvé que le temps se passe vite.
第一次重视一个节日,并且一个人过。
N'oublions pas que le temps passe vite.
我们不要忘记,过得很快。
Gérant ses affaires, il passe un temps considérable dans chacun de ces pays.
他企业管理需要他每个国家度过当长。
Depuis le 11 septembre 2001, notre monde passe par des temps extrêmement difficiles.
这种形势下,人们偏爱武力,而非法律;偏爱错误,而非正确;偏爱战争,而非和平。
Elle passe par l'engagement, le temps et les ressources d'une multitude d'acteurs.
它要求各方面伙伴作出承诺,拿出和提供资源。
Les femmes rurales passent davantage de temps aux travaux agricoles que les hommes.
与男子比,村妇女与业关工作中花费更多。
En matière de loisirs, les hommes passent une bonne partie de leur temps au café (40 min).
休闲方面,男性大部分用于喝咖啡(40分钟)。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其境界随光流逝而日深。
Ma mère reste à la maison, elle passe beaucoup de temps à s'occuper de nous et de la maison.
母亲家里(不工作),她花很多来照顾我们,打理家里。
Il craint que du personnel chargé de tâches opérationnelles importantes ne passe un temps précieux à établir les rapports exigés.
委员会担心是,担负重要实质任务人员可能会花费宝贵来遵守报告要求。
La première Commission nationale du travail a également suggéré que le temps de travail hebdomadaire passe de 48 à 40 heures.
国家第一劳工委员会也建议工应该从每周48小减到每周40小。
Nous savons tous que l'Assemblée passe la plus grande partie de son temps à négocier les mêmes résolutions, année après année.
人人都知道,大会用其大部分年复一年地就同样决议进行谈判。
Il n'aimerait pas que des personnes chargées de tâches opérationnelles passent un temps précieux à se conformer à l'obligation d'établir des rapports.
委员会关切是,担负重要实质任务人员可能会花费宝贵来遵守报告要求。
Le Département des opérations de maintien de la paix a indiqué que le Représentant spécial passe autant de temps dans les deux capitales.
维持和平行动部报告说,特别代表两国首都均等。
Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.
他们只需假装参与一个事先注定要失败进程,等待过去。
Je pense d'abord à la situation en Côte d'Ivoire qui est très préoccupante alors que le temps passe et que les échéances électorales approchent.
首先,科特迪瓦局势非常令人不安,因为选举期限逐步逼进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。