Sans surprise, le conseil d'administration du Fonds monétaire international a désigné la ministre de l'Economie pour remplacer Dominique Strauss-Kahn.
不出所料,国际货币基金组织董事会决定由(法国)经济部长接任多米尼克· 斯特劳斯· 。
Sans surprise, le conseil d'administration du Fonds monétaire international a désigné la ministre de l'Economie pour remplacer Dominique Strauss-Kahn.
不出所料,国际货币基金组织董事会决定由(法国)经济部长接任多米尼克· 斯特劳斯· 。
M. Kahn (Pakistan) demande quelle délégation a sollicité le vote enregistré.
Khan生(巴基斯坦)问,哪个代表团要求进行记录表决。
C’est Dominique Strauss-Kahn, le directeur général du FMI, et beaucoup d’autres experts avec lui qui craignent le déclenchement d’une guerre des changes.
多米尼克.施特劳斯.,世界货币组织总经理,和很多其他专家一样,担发动一场汇率战争。
La justice américaine a levé l'assignation à résidence et la caution de Dominique Strauss-Kahn, accusé d'agression sexuelle contre une femme de chambre d'un hôtel à New York le 14 mai.
美国司法机关解除了对多米尼克·斯特劳斯·的软禁并退还了保证金,因其被指控在5月14日在纽扰一位当地一酒店房间的女服务生。
M. Kahn (Directeur, Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination) répondant aux questions soulevées par le Ghana, dit que le Système de coopération des Nations Unies peut et a déjà aidé, à titre individuel, des pays en développement à appliquer dans leur propre contexte, en fonction de leurs priorités et de leurs conditions, les objectifs du Millénaire pour le développement.
Khan生(经社理事会支助和协调司司长)在回答加纳提出的问题时说,联合国的合作系统可以而且已经支援个别发展中国家把千年发展目标转化为这些国家自己的情况、优事项和条件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。