有奖纠错
| 划词

Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.

消防局负责野外的灭工作。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources provenant de plusieurs pays ont été mobilisées pour lutter contre les feux de forêt en Indonésie.

为扑灭印度尼西亚的森,调集了几个国家的资源。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, un programme gouvernemental de lutte contre les feux de forêts a-t-il été mis en oeuvre.

因此,着手进行了一项专门对付森问题的政府方案。

评价该例句:好评差评指正

Le CPK a reçu livraison de matériel supplémentaire, dont des tenues de protection contre le feu, fourni à titre de don par l'Union européenne.

已将更多设备交给保护团,包括消防服,这是欧洲联盟捐赠的部分物品。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt potentiel des techniques spatiales pour la lutte contre les feux de forêt et les inondations dans la région a été mis en lumière.

突出强调了空间技术用于该区域森和洪水管理的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Les outils à main improvisés dont disposent ces pompiers ne répondent pas aux exigences d'une utilisation efficace dans le cadre de la lutte contre les feux de forêt.

简易的手持工具不能满足野外有效灭的需要。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原、土地侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, des millions d'arbres sont plantés chaque année et des mesures efficaces sont mises en place pour lutter contre les feux de forêt et la déforestation illégale.

通过该方案,每年植树数百万棵,并制定高效措施,防止森和打击非法毁

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a conduit les secrétariats des trois conventions à collaborer davantage avec le Groupe consultatif du Réseau de lutte contre les feux de végétation de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

后者推动了公约秘书处与联合国国战略荒地网络全球咨询委员之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a en général pas de matériel de sécurité pour l'utilisation des machines ou de protection contre le feu, les produits chimiques ou l'eau, et lorsqu'un tel matériel est disponible, il est mal entretenu.

通常没有用于机械安全、防安全、防化学品安全和防水安全之类的设备,然而即使有这些设备,也维护得极差。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des SDT présents dans les aquifères donne à penser que la contamination est due à l'infiltration d'eau de mer utilisée pour lutter contre le feu et non à un pompage excessif de l'eau de ces aquifères.

对含水层TDS的分析表明,污染来源于油井灭所用海水的渗透,而非对含水层水的过分抽取。

评价该例句:好评差评指正

Des formations, séminaires et ateliers ont été organisés à l'échelle nationale sur les thèmes suivants: gestion des terrains sablonneux, gestion des zones de pâturage, lutte contre les feux de forêt, et sensibilisation au développement durable et à la protection de l'environnement.

国家一级的培训、讨论和研讨沙质土壤管理、牧地管理、森和提高对可持续发展和环境保护的认识。

评价该例句:好评差评指正

Il est le fruit d'une collaboration entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation (DIGO), la CSIRO Land and Water, et l'organisme gouvernemental Australian Geosciences qui se sont regroupés pour concevoir et établir un système qui aiderait à protéger les Australiens contre les feux de broussailles.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业研究组织土地和水资源处以澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木时保护澳大利亚国民的系统。

评价该例句:好评差评指正

L'ESA et le British Columbia Forest Service (BCFS) du Canada ont présenté un exposé commun sur l'adoption comme outil opérationnel par le BCFS du projet REMSAT de l'ESA, qui utilise à la fois des données d'observation de la Terre et les télécommunications par satellite pour lutter contre les feux de forêt.

欧空局和加拿大不列颠哥伦比亚业局所作的联合专题介绍,描述了欧空局卫星实时紧急状况管理系统项目是怎样作为不列颠哥伦比亚业局一个实用工具提出的,该项目结合使用了地球观测数据和卫星通信救助森

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes, la FAO a créé neuf réseaux régionaux de lutte contre les feux de friches, diffusé des informations, établi des directives, élaboré des accords modèles et dirigé des programmes de formation pour le renforcement des capacités en matière de gestion.

作为减少害机构间工作队的一个成员,粮农组织建立了9个区域野网络、传播资料、编写准则和示范安排以指导建设物管理能力的培训。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes sont une source importante d'externalités positives, comme la biodiversité, la protection contre les inondations et la protection des sols, la qualité de l'eau et l'approvisionnement en eau, la séquestration du carbone, la protection contre les avalanches, la protection contre le feu, les paysages culturels, les activités récréatives extérieures et le patrimoine culturel.

山区是许多积极的外部因素的重要来源,如生物多样性、防洪和土壤防护、水质和供应、碳固存、防范雪崩、防、文化景观、户外娱乐和文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Des matériaux contenant de l'amiante ont été largement utilisés à l'Office des Nations Unies à Vienne pour l'isolation thermique et acoustique et la protection contre le feu. Les surfaces contenant de l'amiante sont régulièrement inspectées et les matériaux y sont maintenus sous forme encapsulée de manière que les fibres ne puissent être libérées dans l'air.

联合国维也纳办事处大量使用含石棉的材料以供吸音、防和绝缘之用,定期检查所有含石棉的表面,保存在压缩状态,使石棉纤维不能飘浮空中。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE, par l'intermédiaire du GRID-Sioux Falls, a produit un certain nombre de publications relatives à l'intégration de données d'observation de la Terre et de données socioéconomiques pour étudier les interactions entre l'environnement et le développement, y compris un rapport sur l'observation de la Terre par satellite aux fins de la lutte contre les feux de friches, établis en qualité de coprésident du projet d'aide à la gestion des catastrophes du CEOS.

环境规划署通过全球资源数据库苏福尔斯中心已完成几份关于综合地球观测和社经济数据研究环境与发展的相互作用的出版物,其中包括关于由地球观测卫星委员害管理支助项目共同负责编写的一份题为“卫星地球观测用于野管理问题”的报告。

评价该例句:好评差评指正

Sont visés par la loi sur les services essentiels les services de différents secteurs - eau, électricité, défense contre le feu, santé, hôpitaux, assainissement, recherche et sauvetage, ports, télécommunications, immigration, douanes, quarantaine, audiovisuel et poste - ainsi que la Division du Trésor du Ministère des finances. S'y ajoutent les services de transport indispensables au fonctionnement des services précédents, ou à l'un d'eux, et les services d'approvisionnement en combustibles et essence nécessaires à ce fonctionnement (loi sur les services essentiels, art.2.7).

水、电、消防、公共健康、医院、公共卫生、搜索和营救、装卸和港口服务、电讯、移民部门、气象、海关与税务、检疫隔离、广播、邮政、财政部国库司、对各种服务和其中的任何服务运转至关重要的交通和对维持燃料、石油和汽油供应和分配或其中的任何服务至关重要的部门(基本服务法,第2节(7)款)。

评价该例句:好评差评指正

Ce dossier contient une évaluation de la zone cible eu égard aux éléments suivants: agglomérations (dimensions, nature des zones construites et campagne environnante), éléments civils proches des objectifs militaires, existence d'objets culturels civils importants et nature de ceux-ci (écoles, mémoriaux, bibliothèques, etc.), bâtiments servant à la protection civile (lutte contre le feu, services d'ambulance, hôpitaux et police, etc.) et ouvrages et installations contenant des forces ou des substances dangereuses (barrages, digues, centrales nucléaires, installations de stockage et de distribution de combustibles et stations à essence où se trouvent des substances inflammables, etc.).

这份武装冲突法简报对军事目标区域、标明的人口聚居区(如城镇的规模、特性周围郊区情况)、军事目标周围的平民情况、重要的民用文化设施(如学校、纪念馆(碑)、图书馆等)的存在和性质、民防建筑物(如消防队、救护所、医院、警察局等)以含有破坏力和危险物质的设施和装置(如水坝、堤坝、核电站燃料储存/供应设施以含有易燃物质的加油站)等进行评估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨, 表示宽恕, 表示乐器弹奏过门的声音, 表示理解, 表示目的地, 表示皮肤”的意思, 表示歉意, 表示轻蔑的撇嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Ils disent se battre contre un feu hors normes.

他们说他们正在非同寻常的灾作斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est le plus grand ennemi de ceux qui luttent contre le feu.

它是那些救的人最大的敌人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

J.Biden annonce déployer tous les moyens fédéraux disponibles pour lutter contre les feux.

拜登宣布他将部署所有可用的联邦资源来扑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Pour lutter contre le feu, les pompiers disposent de renforts venus de plusieurs provinces au Canada.

为了扑,消防员有来自加拿大多个省份的增援。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Objectif: apprendre à utiliser efficacement ces engins pour lutter contre les feux.

目标:学如何有效地使用这些设备来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Par contre, le feu a créé son propre vent.

方面,也产生了自己的风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Selon Airbus, cet avion pourrait lutter efficacement contre les feux.

根据空中客车公司的说法, 这架飞机可以有效地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pour lutter contre les grands feux, de nouveaux canadairs seront déployés cet été.

为了对抗大,今年夏天将部署新的 canadairs。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a vécu une nuit de combats absolument sans précédent contre les feux.

- 我们度过了个史无前例的夜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nous irons en Espagne, où les pompiers tentent de lutter contre un feu de forêt hors de contrôle.

我们将前往西班牙,那里的消防员正在努力扑失控的森林大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce n'est pas ce qui va nous aider à lutter contre le feu.

这无助于我们救

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A Hostens, au sud de Landiras, les pompiers entament un nouveau combat contre le feu.

在 Landiras 以南的 Hostens,消防员正在开始新的斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les pompiers luttent encore contre 24 feux.

消防员仍在 24 起灾作斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les pompiers luttent sans relâche contre les feux qui se multiplient.

消防队员正在不知疲倦地不断蔓延的势进行斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

SB : À Cuba, les pompiers se débattent toujours contre le feu.

SB:在古巴,消防员仍在作斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

PL : Cela deux jours après les promesses d'Emmanuel Macron d'achat d'avions supplémentaires pour lutter contre les feux.

PL:这是在伊曼纽尔·马克龙承诺购买更多飞机两天后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le temps sec et les températures record font craindre que la bataille contre le feu ne s'éternise.

干燥的天气和创纪录的高温让人担心的战斗会拖延下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces canadairs arrivent juste de Grèce, venus renforcer leurs collègues français qui luttent depuis des jours contre le feu en Gironde.

- 这些加拿大人刚从希腊抵达,前来支援他们在吉伦特省灾抗争了数日的法国同事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aujourd'hui, le Premier ministre s'est exprimé devant le Parlement et a déclaré que le pays était en guerre contre les feux.

今天,总理在议会发表讲话说,该国正在灾交战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

E.Tran Nguyen: Après la météo des plages, bientôt celle des forêts, un nouvel outil pour prévenir et lutter contre les feux de forêt.

- E.Tran Nguyen:继海滩天气后,很快就会出现森林天气, 这是预防和对抗森林灾的新工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示自己的好感, 表示自信, 表示尊重的, 表示作为实体而存在的, 表式电视, 表叔, 表述, 表态, 表土, 表现,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接