M. El-Habr présente à nouveau ses excuses pour ce retard.
他再次对拖延分发该报告意。
M. El-Habr présente à nouveau ses excuses pour ce retard.
他再次对拖延分发该报告意。
L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.
叶利欣科大使对此造成的任何不便意。
Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.
为的信件发送过迟意。
Excusez-moi de ne pas avoir de texte écrit.
对没有一份面发言稿意。
Je voudrais à ce stade présenter mes excuses à mon collègue syrien.
其次,要向的叙利亚同事意。
M. Korneev regrette tout malentendu qui aurait pu surgir à cet égard.
他对在这方面可能产生的误解意。
Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.
国代团犯了一个严重纰漏,谨意。
Je suis désolé de ne pas avoir de déclaration écrite.
意,因为没有一份面的发言稿。
Une telle pratique est déconseillée et ne devrait être permise que dans des cas exceptionnels.
只有在特殊情况下才能这样做,并需意。
Je m'excuse de ce que cette demande n'ait pas été faite par écrit.
意,们没有面形式提出这一要求。
Je tiens à m'excuser à l'avance au cas où mon rapport serait un peu long.
如果的报告有点包罗万象,事先意。
En second lieu, je vous demande de me pardonner si j'ai interrompu votre déjeuner.
其次,如果打扰了诸位的午餐,必须意。
Il s'est excusé auprès de l'Ukraine au nom du Comité et du secrétariat.
他就此事项代委员会和秘处向乌克兰意。
Christophe Golay s'est excusé au nom de Jean Ziegler, qui n'avait pu participer au Forum.
Christophe Golay 代Jean Ziegler为没能参加会议意。
Elle présente ses excuses pour toute inexactitude qui pourrait figurer dans ses rapports antérieurs.
冰岛对其前几份报告中有关该法令的解释不够准确意。
Nous présentons par conséquent nos excuses aux délégations pour la gêne occasionnée par ces modifications.
因此,们对因这些改动而感到不便的代团意。
Je voudrais présenter mes excuses à M. Guéhenno, Mme King et Mme Heyzer.
的确想要向盖埃诺先生、金女士和海泽女士意。
Nous regrettons de ne pas l'avoir dit ce matin.
们对今天上午在发言中未提到这一点意。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此再次意,认为达到简洁的目的对来说很难。
Nous vous prions d’accepter toutes nos excuses pour cette erreur regrettable dans l’exécution de votre ordre.
请贵方接受方对执行订货单中发生的令人遗憾的错误意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。