有奖纠错
| 划词

Le terrorisme est une attaque contre les valeurs de liberté et de solidarité humaines.

恐怖主义是对自由和人类团结价值观的一种

评价该例句:好评差评指正

Le racisme et l'intolérance constituent une agression contre les valeurs fondamentales de l'humanité.

种族主义和不容忍现象打了人的核心价值。

评价该例句:好评差评指正

C'est véritablement une attaque contre les valeurs mondiales partagées, une attaque contre l'humanité tout entière.

事实上,是对全球共同价值观的,是对全人类的

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont été perpétrées contre le monde civilisé tout entier, contre les valeurs fondamentales de l'humanité.

是针对整个文明世界而来,是针对各项基本人类价值观而来。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme représentent des attaques directes contre les valeurs sur lesquelles les Nations Unies sont fondées.

恐怖主义行为是对联合国所基于的价值观的直接

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la valeur totale brute des exportations des pays à économie plus diversifiée a baissé de 4,7 %.

另一方面,更多样化经济体出口总值(毛额)降4.7%。

评价该例句:好评差评指正

On a dit que le terrorisme constitue une offense contre les valeurs centrales de notre organisation, et c'est vrai.

已经指出,恐怖主义侵犯我们组织的核心价值观念,是真的。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons sans réserve ces actes barbares, que nous considérons comme des attaques contre les valeurs et les principes de l'humanité.

我们无保留地谴责野蛮行径,我们认为是对人类价值观和原则的袭

评价该例句:好评差评指正

Comme le Secrétaire général vient de le dire, c'est une attaque contre l'humanité tout entière et contre les valeurs de l'humanité.

正如秘书长刚才所是对全体人类和人类价值的

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, les Bahamas ont réaffirmé leur condamnation de ces actes considérés comme des attaques contre nos valeurs et notre civilisation.

当时,巴哈马重申了我们对行径的谴责,认为它们是对我们的价值和我们人民的袭

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais souligner une fois de plus que le terrorisme est une attaque contre l'humanité, contre nos valeurs et notre liberté.

最后,让我再次强调指出,恐怖主义是对我们价值观和自由乃至人类的进

评价该例句:好评差评指正

Crime contre les valeurs humaines que défend l'Organisation des Nations Unies, il n'est justifiable en aucune circonstance quels que soient ses mobiles ou objectifs.

恐怖主义是反对联合国所维护的人类价值观的罪行,因此无论如何都是不正当的,不管其动机和目标如何。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est devenu plus uni et plus déterminé à lutter contre le terrorisme qui constitue une menace mondiale contre les valeurs qu'incarne la civilisation.

全世界更加团结,更坚定地打恐怖主义一对文明价值的全球威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes horribles sont une attaque non seulement contre les États-Unis, mais contre l'humanité elle-même et contre les valeurs et les libertés que nous partageons tous.

罪恶行径不仅是对美国的袭,而且也是对人类的打,对我们共同享有的价值观和自由的打

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le terme «flagrante» renvoie à l'intensité de la violation ou de ses effets; il dénote des violations manifestes qui représentent une attaque directe contre les valeurs protégées par la règle.

另一方面,“严重”一词是指违反或其效果的强度;它表明违反的情况具有罪大恶极的性质,构成直接和公然侵犯有关规则所保护的价值。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas seulement une attaque contre nos concitoyens innocents - plus de 60 États Membres ont été touchés, y compris, je le déplore, mon propre pays - mais une attaque contre nos valeurs communes.

不仅是对我们无辜的同胞公民的袭——60以上的会员国受到影响,不幸的是包括我国——而且是对我们共同价值的袭

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a eu lieu a été une attaque sans précédent et brutale contre les valeurs universelles telles que le respect mutuel, la tolérance, la primauté du droit - valeurs qui constituent le fondement même des Nations Unies.

里发生的是对普世价值观前所未有的和直接的价值观包括互相尊重、容忍和法治——价值观正是联合国的基础。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat aveugle contre le personnel de l'Organisation des Nations Unies, qui oeuvre d'arrache-pied pour apporter l'aide nécessaire à l'Iraq, doit être considéré comme une attaque contre l'ensemble du système des Nations Unies et contre les valeurs et principes de l'humanité.

一对正为给伊拉克带来急需的帮助努力工作的联合国工作人员的蓄意恐怖主义,应当被看作是对整个联合国系统以及对人道主义价值和原则的

评价该例句:好评差评指正

Ils font des sacrifices pour lutter contre les valeurs faussées et inhumaines qu'Israël tente de promouvoir : intolérance, violence, guerre, racisme, nettoyage ethnique, terrorisme d'État, occupation des terres d'autrui et confiscation des biens, assassinat des enfants, des femmes et des personnes âgées.

他们正在为抵抗以色列试图推行的歪曲的和不人道的价值观——不容忍、暴力、战争、种族主义、族裔清洗、国家恐怖主义、占领他人土地和没收其财产,以及谋杀儿童、妇女和老人——而做出牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce qui est une attaque contre l'humanité tout entière, comme l'a dit le Secrétaire général, face à une attaque contre les valeurs et les principes qui nous rassemblent et que notre Charte exprime, l'heure est à l'unité et à la détermination.

面对秘书长所的对全体人类的袭,面对使我们团结起来并载于宪章的价值和原则,现在是表现出团结和决心的时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planifiable, planificateur, planification, planifié, planifier, planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Par contre, vos valeurs ne sont pas forcément ce que vous mettez en avant et vous verbalisez.

相反,的价值不定是放在首要且会去行动的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Comment on fait avec un pays qui défend des valeurs qui sont contre les valeurs européennes ?

如何处理卫违背欧洲价值观的价值观的国家?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si les personnes respectent vos valeurs, et votre environnement ne va pas contre vos valeurs, vous allez vous montrer amicales, et chaleureux.

如果人尊重的价值,且的环境没有反对的价值,会展现友好,热情的

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Ce que tu dois savoir, c'est qu'on ne sait pas faire des trucs qui sont contre tes valeurs ou tes principes.

需要知道的是,我不知道如何做违背的价值观或原则的事情。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Peut-être qu'on ne s'occupe pas de ce que vous ressentez, que vos valeurs ne sont pas du tout respectées et que vous devez faire quelque chose qui est contre vos valeurs.

有可能有人不照顾的感受,的价值没有受到尊重且必须做些和价值观相违背的事情。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Comment un pays passionné d'égalité en est-il arrivé à construire de fait, contre toutes ses valeurs et en dépit de ses institutions, un système de santé et un système éducatif à deux vitesses ?

热衷于平等的国家,是如何在违背所有价值观、不顾其制度的情况下,真正建立起来两速度的卫生系统和教育系统的?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

" Les actes terroristes à Paris sont une attaque contre nos valeurs fondamentales" , a déclaré lundi Anne Brasseur, la présidente de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE), lors de son discours d'ouverture de la session d'hiver 2015 de l'Assemblée.

" 巴黎的恐怖主义行为是对我基本价值观的攻击," 欧洲委员会(PACE)议会大会主席安妮·布拉瑟尔(Anne Brasseur)周在2015年冬季会议上的开幕词中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plasmagène, plasmagramme, plasmalemme, plasmapause, plasmaphérèse, plasmase, plasmasoudage, plasmasphère, plasmathérapie, plasmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接