Planifier et préparer ses visites au réseau.
计划及安排对网点巡视。
Planifier et préparer ses visites au réseau.
计划及安排对网点巡视。
Il faudrait donc commencer à la planifier.
因此,第三阶段规划应始进行。
L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.
个事件经过了精心策划。
Les avortements illégaux résultent souvent des grossesses non planifiées.
非法堕胎原因通常是意外怀孕。
Les travaux consacrés au budget pourraient être mieux planifiés.
应可更妥善地进行关于预算。
La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.
一件必须不断仔细规划事项是人员缩编。
Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.
第一,我们必须支持共同目标使联合国维持和平活动获得成功。
Un examen du programme du HCR en Colombie est également planifié.
另外,还计划对难民署在哥伦比亚执行方案进行审查。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件策划者和实施者必须受到审判。
Deuxièmement, il importe que les pays et leurs partenaires planifient à l'avance.
第二,重要是各国及其伙伴要提前计划。
L'organisateur est une personne qui planifie un délit ou qui le dirige.
安排人是指策划或指挥犯罪人。
Division I de l'étude des vêtements chinois à planifier les activités et la création de l'entreprise.
我司是为了中国服饰研究会策划活动而成立公司。
De plus, une formation et un entraînement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.
还计划展针对每次任务具体培训。
Les militaires qui planifient les opérations se penchent sur les conséquences attendues des opérations.
军事计划人员着眼于有关行动预计后果。
Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.
此外,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
Le PNUD a 142 bureaux de pays, qui planifient et gèrent des évaluations externes.
发署142国家办事处计划和管理外部评价。
Le tourisme mal planifié dans des zones écologiquement sensibles cause souvent des dégâts irréversibles.
在生态敏感地区由于旅游业规划不善,造成不可逆转破坏。
Nous affirmons la condamnation de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes terroristes.
我国谴责那些恐怖主义行动计划者和实施者。
Ni lui ni ses compagnons n'avaient planifié l'assassinat du Président Fidel Castro.
他和他同伴并没有策划暗杀菲德尔·卡斯特罗主席。
Le projet doit être mieux planifié et adopter une méthode plus transparente et plus participative.
这个项目必须加以更强有力规划,并必须采取更透明、参与性方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。