有奖纠错
| 划词

À Singapour, les sociétés commerciales appliquaient les normes comptables publiées par l'Ordre des experts comptables.

在新加坡,商业公司采用了由作为新加坡全国职业组织的挂牌研究所发布的标准报表。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche est confiée à un membre de l'Ordre des experts comptables de la Barbade.

巴巴多斯特许员做这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a approuvé la nomination par le Gouvernement iraquien d'experts comptables indépendants qui font office d'auditeurs externes.

它核可了伊拉克政府任命独立公共为外部审员一事。

评价该例句:好评差评指正

Le FREP est dirigé par un président et un vice-président, qui sont tous deux d'éminents experts comptables allemands.

小组在主席和副主席等德国著名专家的领导下运作。

评价该例句:好评差评指正

Quelques organisations, comme la Fédération des Experts comptables européens, la Global Reporting Initiative et AccountAbility, s'efforcent de fournir des directives.

欧洲专业、59 全球报告举措以及问责制研究所等组织试图为核实规定指导方针。

评价该例句:好评差评指正

J'ai suivi une formation de stage d'expert comptable le week-end pendant un an et j'ai finalement obtenu le diplome d'expert comptable .

我这句话的意思想说,我参加了1年的的培训(强调利用周末时间参加的培训),并最终获得了

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi précisé que la CNUCED était devenue membre public du Comité d'éducation de la Fédération internationale des experts comptables (IFAC).

秘书处还报告说,贸发议已作为公有成员加入国际的教育委员

评价该例句:好评差评指正

La DORD a présenté un résumé des dépenses encourues pour l'année considérée, certifié par un expert comptable, mais les dépenses n'étaient pas ventilées.

深海资源开发有限公司关于审议中的这一年提出了一份得到公共事务所核的支出摘要。 但没有列出支出的细目。

评价该例句:好评差评指正

L'ICAP a également adopté le code de déontologie publié par le Comité d'éthique sous l'égide de la Fédération internationale des experts comptables (IFAC).

也采用了国际下属的职业道德委员所公布的《职业道德守则》。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue a essentiellement porté sur la coopération entre les régulateurs, et en particulier sur la question de la surveillance des cabinets d'experts comptables.

这类对话侧重于就监管机构作问题的讨论,尤其对公共公司的监督问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des cabinets juridiques spécialistes du droit des sociétés et des cabinets d'experts comptables contribuent eux aussi à l'élaboration des règles concernant les sociétés transnationales.

事务所为惯常的跨国公司规则制定增添了新的要素。

评价该例句:好评差评指正

L'IFAC est l'organisation mondiale des experts comptables qui vise à servir l'intérêt public en renforçant la profession et en contribuant au développement d'une économie internationale dynamique.

行业的全球性组织,致力于通过加强本专业并促进发展强大的国际经济体而服务于公共利益。

评价该例句:好评差评指正

Le GASB comprend des experts comptables indépendants provenant de différents horizons, notamment des universitaires, des comptables d'entreprise (industrielle et financière), des analystes et des commissaires aux comptes.

德国准则委员包括具有不同背景的独立专家,其中有学者、财人员(工业和金融业)、分析员和审人员。

评价该例句:好评差评指正

Les «quatre grands» cabinets d'experts comptables totalisent un tiers des revenus mondiaux du secteur de la comptabilité et de l'audit, et pour le seul audit, 67 % des recettes mondiales.

“四大”公司占全世界该行业和审收入的三分之一,在审方面,它们创造了全球收入的67%。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales compétentes sont la Fédération internationale des experts comptables (IFAC) et l'International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB), qui élaborent et publient des normes internationales d'audit (ISA).

有关国际组织有国际及其国际审和保险准则委员,这些组织正在拟订和颁布《国际审标准》。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Groupe pourrait décider de passer en revue les travaux en cours sur les indicateurs d'effort environnemental ainsi que l'application des directives sur les qualifications nationales d'expert comptable.

例如,工作组可决定审议在环境性能指标方面的工作进展以及各国专业资格标准指南的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes avaient été adoptées et étaient appliquées par l'Ordre des experts comptables de la Trinité-et-Tobago et devaient satisfaire aux critères de constatation, de mesure, de présentation et de bonne information.

这些标准已被特立尼达和多巴哥特许采用和实施,必须在确认、衡量、编排和记录等方面满足要求。

评价该例句:好评差评指正

Les informations classées comme secret professionnel peuvent être divulguées à la Banque nationale de Moldova, à ses inspecteurs, experts comptables, à la Cour des comptes, aux autorités judiciaires et aux autorités chargées des enquêtes.

与此同时,可向国家银行、国家银行视察员、财专家、帐目法庭、司法及调查部门披露列为商业机密级的信息。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative pakistanaise a été agréée par la Fédération des experts comptables de l'Asie du Sud (SAFA), qui comprend des organismes comptables professionnels de l'Inde, du Pakistan, du Bangladesh, de Sri Lanka et du Népal.

由印度、巴基斯坦、孟加拉国、斯里兰卡以及尼泊尔各专业机构组成的南亚确认了巴基斯坦有关制定中小企业准则的行动。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le SAICA s'intéressait surtout à la formation d'experts comptables, sans pour autant fermer les yeux sur la nécessité de mieux connaître l'offre et la demande locales d'experts comptables et financiers à tous les niveaux.

到目前为止,集中注意特许的教育和培训。 也确认了必须更好地评估南非各级机构对于和财务专家的供求情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语脱口说

Mon père est ingénieur, ma mère est expert comptable, ils travaillent tous les deux dans une entreprise française.

我父是工程师,是会计专家,他们在一家法国公司工作。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je pense que ma mère elle voulait directement accoucher d'un expert comptable de 60 ans.

我的直接生一个60岁的会计师。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Coco Chanel commence par missionner des experts comptables pour examiner les bilans de la société.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tanière, tanin, taniser, tank, tanka, tanker, tankiste, tankite, tannage, tannant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接