La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找这项指控凿证据。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找这项指控凿证据。
Cette question jouit également d'un appui international tangible.
这个问题已赢得切实可见国际支持。
Espérons qu'ils accompliront des pas tangibles en ce sens.
我们们将为此采取具体步骤。
Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.
切尔诺贝利事故恶果并没有完全消除。
Des efforts plus tangibles sont nécessaires pour réaliser un désarmement complet.
必须为实现彻底裁军进行更加切实努力。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
我们现在需要是切实结果。
Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.
这些机构是少数民族文化自治最实际成果。
Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.
如果当时在协商过程中能表现出更大灵活性,则有可能取得实际成果。
Le droit suédois ne permet pas le transfert d'actifs non tangibles.
瑞典法律不允许传递无形资产。
Premièrement, nous devons continuer à obtenir des résultats plus tangibles sur le terrain.
第一,我们必须继续在实地取得更多显著成果。
Tchernobyl est la preuve la plus tangible, mais pas la seule, de cette évidence.
切尔诺贝利是最显著,但不是这种需要唯一证据。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动在产生显结果。
Elles doivent être complètes, cohérentes, tangibles et faisables.
们必须具有全面性、连贯性以及实质性和可行性。
Les avantages tangibles ont été spectaculaires en Irlande.
爱尔兰取得了显好处。
Cette initiative a déjà produit des résultats tangibles.
这项倡议已产生了具体成果。
La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.
中东局势在取得若干切实可见进展。
Les disparitions forcées demeurent malheureusement une réalité tangible.
不幸是,强迫失踪仍然是切现实。
Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.
毫无疑问,这种进展是不够,但切实可见。
Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
裁谈会应努力达成有形和具体目标。
L'engagement du Conseil a donné quelques résultats tangibles.
安全理事会诺言已经变成了实际成果。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。