Ce sont là des tâches très concrètes.
这些都是非常具体的任务。
Ce sont là des tâches très concrètes.
这些都是非常具体的任务。
On procédera également à d'autres examens plus concrets.
此外,还将进行其他更为具体的审查。
Celui-ci est convenu de mettre l'accent sur quelques projets de collaboration commune concrets.
执行委员会商定将集中注意关于联合协作的几项具体倡议。
Avancer vers l'élimination complète des armes nucléaires doit devenir une objectif politique concret.
朝着完全消灭核武器的方向取得进展现在应成为实际执行的政策。
Les objectifs de la conférence devraient être très concrets et ils devraient être triples.
会议的目标应当非常具体,并且应当有三个方面。
Il attend toutefois que celle-ci lui fasse parvenir des observations plus concrètes et probantes.
但秘书处仍有待收印度尼西亚更实质性和结论性的评论。
Mettons-nous d'accord sur les idées les plus concrètes et, ensuite, prenons des mesures.
让我们就最实际的建议成一致意见,然后让我们采取行动。
Nous nous félicitons également des mesures de désarmement concrètes adoptées par le groupe d'États concernés.
我们还赞扬有关国家集团所采取的切定可行的裁军措施。
La mesure proposée ci-dessus est très concrète.
述拟议的措施是非常具体的。
Ce sont des questions concrètes et réelles.
这些是真正的、实际的问题。
Cette stabilité financière a des incidences concrètes.
财政稳定的含义十分具体。
Elle s'appuie essentiellement sur des exemples concrets.
培训工作以实例为基本教材。
La Convention préfère un calcul concret des dommages-intérêts.
《公约》倾向于具体计算损害赔偿额。
Les citoyens du monde veulent voir des résultats concrets.
世界人民希望看取得成果。
Des mesures concrètes étaient désormais nécessaires, selon la délégation.
据该代表团所说,需要采取具体措施。
Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.
此外,还采取以下的具体行动。
Les contributions concrètes de mon pays ont été variées.
我国所作的实际贡献是多方面的。
Veuillez préciser les délais concrets proposés pour leur adoption.
请进一步提供颁布这些立法的具体时限。
Comment passons-nous des nobles idées à l'action concrète?
我们怎样从崇高的思想迈向具体的行动?
Les principes sont traduits en mesures concrètes dans différents contextes.
各种原则转化为不同背景下的具体措施。
声:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。