Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.
夫妻动产和获得物共有制。
Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.
夫妻动产和获得物共有制。
La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.
共有新获财产双方共管理。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
样,累积所得问题也没有最后决定。
L'époux coupable risque également de perdre une partie de sa part de la Communauté des acquêts.
有罪还有可能丧失属于他(或她)那部共有新获财产。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前案件中,有关赡养费和累积所得诉讼程序已进行了约五年时间。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有新获财产共管理,但丈夫或妻子可自处理财产开管理。
Le mari n'est plus le chef de la communauté des acquêts et ceux-ci sont maintenant administrés par les deux époux.
丈夫不再是夫妻共有财产主管,目前这类财产夫妻双方共管理。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共承担包括所有财产在内“共有所得”债务责任,甚至包括已婚女子可自处理动产(如衣服、首饰等)债务。
Sous le régime de la Communauté des acquêts, les revenus et les gains sont divisés en part égale à la fin du mariage.
根据新获财产共有制规定,收入和收益在婚姻终止时。
Dans le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts, les biens sont liquidés comme si les époux étaient en communauté de biens.
在夫妻动产和获得物共有制情况下,财产按夫妻财产共有制方式进行清理。
Les mariages à Malte se font sous le signe de la communauté des acquêts qui est le système d'administration des biens possédés par les époux.
马耳他婚姻受新获财产共有规定管理,这是一种普遍实行所有财产管理制度。
Mme Mujawamariya (Rwanda) dit qu'il y a trois types de régimes matrimoniaux, la communauté des biens, la communauté des acquêts et la séparation des biens.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,有三种婚姻财产制度:夫妻共有财产、婚姻财产和财产割。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果之一方出售其可自处理财产或订立一份交换契据,收取收益或交换获得财产将构成共有新获财产一部。
Il est admis que ce système est à mi-chemin entre le système de la communauté des acquêts et le système de la séparation judiciaire de la propriété.
据认为,此种制度是新获财产共有制度与财产司法割制度之间折中办法。
Parfois, cependant, la procédure de divorce est retardée par le refus d'un conjoint de convenir du partage des acquêts, particulièrement pour ce qui est de la résidence.
但有时候,离婚手续会因双方在如何共所得财产上无法达成一致而拖延,尤其是在住宅问题上。
La Communauté des acquêts et même la Communauté du reliquat dans le cas d'une administration séparée cessent, en cas de séparation définitive, si les époux sont d'accord.
如果新获财产共有制和开管理下剩余财产共有制对双方有效,它们在最后居后终止。
Aucune décision finale n'a encore été prise dans le cadre d'une procédure séparée concernant la pension alimentaire après la dissolution du mariage et le partage des acquêts.
有关婚姻终止后赡养费以及累积所得等问题官司还没有结果。
Enfin, le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'amendement au Code civil relatif à la communauté réduite aux acquêts, régime de propriété ordinaire, n'est pas rétroactif.
委员会还对《民法典》关于既得财产视为共有财产默认法律财产安排这一修正案不追溯既往感到关切。
Si c'est la communauté réduite aux acquêts qui avait été choisie au moment du mariage, c'est le régime de propriété conjointe des biens acquis durant le mariage qui joue.
如果选择是收益共有,寡妇享有婚姻存续期间获得所有财产共所有权。
Il a recommandé au Chili d'accélérer l'adoption de la loi abrogeant la société conjugale en tant que régime supplétif et de la remplacer par un régime de communauté d'acquêts.
它建议智利加紧通过法律,废除共有财产婚姻制度,并代之以夫妻共有财产 41 制度。
声明:以上例句、词性类互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。