D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄养家庭,也未使其脱离母女关系供人收养。
D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄养家庭,也未使其脱离母女关系供人收养。
Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.
委员会感到关注,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构收容时间延长。
Des participants ont rappelé que les mécanismes de marché devaient être utilisés en complément des mesures nationales adoptables pour atteindre les objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I.
与会者回顾说,使基于市场办法应该附件一缔约方达到减排目标国内行动补充。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在一名儿童具备被收养条件时,才以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童收养问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚所有努力均告失败,或儿童父母同意收养。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利时领养程序改革所反映那样,儿童权利方面这一重大进展,面对许多正在领养儿童人们对此不理解,并遭到难以接受延长领养程序和对领养儿童数目施加有关限制其它公众反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。