Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties.
〈谚语〉他想坐享其成。他想不劳而获。
Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties.
〈谚语〉他想坐享其成。他想不劳而获。
Dans le triangle (sexe), j'ai mis un miroir, symbole du miroir au alouette!
三角形("性"),我放了镜子云雀镜子,象征!
L'alouette est fascinée par le miroir.
云雀被镜子的光吓呆了。
Et du centre de cette coupe enflammée, une alouette, ivre de grain et de soleil, montait.
个如火如荼的树林中,飞出一只吃饱了果实被阳光熏醉了的云雀。
C'est pour cela que nous sommes si occupés à faire la chasse aux alouettes.
就是为什么我们一直忙于抓云雀。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路儿,河边栖息和休憩!
La flotte comprenait 12 hélicoptères commerciaux (2 MI-8, 4 MI-8 (MTV), 2 S-61N et 4 MI-26) et 19 hélicoptères militaires déployés dans le cadre d'arrangements faisant l'objet d'une lettre d'attribution (4 MI-8T, 4 Alouette II, 4 MI-8MT, 4 MI-24 et 3 MI-35).
一机群包括12架商业租用的直升飞机(2架MI-8、4架MI-8(MTV)、2架S-61N和4架MI-26)以及19架根据协助通知书安排部署的军用型直升机(4架MI-8T、4架Allouette II、4架MI-8MT、4架MI-24和3架MI-35)。
C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.
有必要样做,因为有时安全理事会是天已经塌下来之后再出来伸张正,就是为什么我们往往忙于收拾残局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。