Celles-ci sont également traitées dans cet article.
本条对这一些也作探讨。
Celles-ci sont également traitées dans cet article.
本条对这一些也作探讨。
La variante A devrait devenir l'article unique.
本条中仅备选案文A为必要案文。
Observation générale no 8 concernant l'article 9, par.
关于第9条的第8号一般性意见,第1段。
Je reviendrai sur certains articles essentiels de la Convention.
请允许我总结一下《公约》的主要条款。
Ceux-ci ont apporté leur contribution aux différents articles et recommandations.
各部和各州都对各项建议和条款发表意见看法。
Conformément à l'article 72 du Règlement intérieur du Conseil.
按照经济及社会理事会议事规则第72条。
L'exigence de forme sera traitée à l'article 3.
形式要求将在第3条下规定。
Cela est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur.
这是根据议事规则第94条的规定。
Cette question est traitée aux articles 5.3 et 6.1.3 ix).
第5.3和6.1.3(九)条对这一问题做处理。
Une vingtaine d'ouvrages juridiques détaillés, de nombreux courts articles.
约20篇较长的法律论文,大量短文。
Créé conformément à l'article 1er de la loi no 18611.
按第18,611号法令第1条的规定所设立。
L'Inde approuve l'obligation générale de coopérer qu'exprime cet article.
印度支持各项条款草案规定的开展合作的一般义务。
Ces programmes sont mentionnés sous l'article 14 dans le présent rapport.
本报告第14条对这些方案进行详细的介绍。
A publié des articles sur divers aspects du commerce et du développement.
曾发表关于贸易与发展问题的著述。
Cette disposition est également énoncée à l'article 140 du Code pénitentiaire.
惩戒法第140条也作出这样的规定。
Ils ont invoqué les articles 4 et 6 de la Convention.
他们援引《消除种族歧视公约》第四条和第六条。
Élection du Bureau conformément à l'article 15 du Règlement intérieur.
按照议事规则第15条选举主席团成员。
Cette condition doit être envisagée conjointement avec l'article 4.
这一条件的含义必须结合第4条加以理解。
Il ne serait donc pas nécessaire de modifier l'article 10.
这样一来就无需修改第10条。
L'alinéa d) suit le principe énoncé à l'article 12.1.2.
(d)款所遵循的是12.1.2条规定的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。