Malgré les signes avertisseurs, le manque de volonté politique a empêché les Nations Unies et la communauté internationale de prévenir le conflit et le génocide subséquent.
发出警告信号,但是缺乏政治意愿,将束缚联合国国际社会防止冲突可能发生的种族灭绝的能力。
Malgré les signes avertisseurs, le manque de volonté politique a empêché les Nations Unies et la communauté internationale de prévenir le conflit et le génocide subséquent.
发出警告信号,但是缺乏政治意愿,将束缚联合国国际社会防止冲突可能发生的种族灭绝的能力。
« Les gens formaient une seule communauté. Puis Dieu suscita des prophètes comme annonciateurs et avertisseurs; et Il fit descendre avec eux le Livre, avec vérité, pour qu'il fût juge, parmi les gens, de ce en quoi ils divergent. » (Le saint Coran, sourate II, 213)
“世人原是一个民族,故真主派众先知作报警告,且降示他们包含真理的经典,以便他为世人判决他们所争论的是非。”
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文听觉指示器、降低控制装置的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关火警控制器、在阅读室装设盲文标志较低的书桌,以方便轮椅。
S'agissant des frais généraux de fonctionnement (10 454 500 dollars), des ressources sont demandées pour faire face à des besoins supplémentaires liés au stockage de mobilier et d'archives et aux emballages connexes, et pour couvrir les dépenses afférentes à des services de déménagement, à l'entretien des avertisseurs et des gicleurs d'incendie ainsi qu'à la réparation des systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation pour les locaux transitoires et le bâtiment des conférences qui sera construit sur la pelouse nord.
至于一般业务费用10 454 500美元,所需经费用于增加家具档案的储存空间以及有关包装需要、搬迁服务维护费用,其中涉及火灾报警自动喷水灭火服务以及周转房北草坪会议大楼的暖通空调维修等项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。