Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有利于商用物业市场。
Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有利于商用物业市场。
Tous les citoyens ont le droit de bénéficier de chances égales d'être promus.
每个公民都有权得到平等晋升机会。
L'Afghanistan a la chance de bénéficier de l'appui constant de la communauté internationale.
阿富汗幸运地得到了国际社会持续支持。
Elle veut donc espérer que le projet de résolution bénéficiera de l'appui de tous.
欧洲联盟希望决议草能得到所有人支持。
Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.
据报告,安盟大批士兵开小,根据《大赦法》投诚。
Il devait donc bénéficier de ressources suffisantes.
有人认为,很好地分析了区域现存各种别和异,可以在改善当地情况面提供有价值助。
12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.
接受产后保健妇女比例为12.8%。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。
Les personnes handicapées bénéficient de réductions plus élevées.
残疾人可享受更大幅度削价率。
Certains mois, jours, etc., elles bénéficient de réductions.
在特定月份和日期等等,可以对老年人打折扣。
Au total, 572 personnes ont bénéficié de cette formation.
共有572名参与者参加了培训。
Il est possible de bénéficier de gardes à domicile.
提供了内部自办儿童保育设施。
Toutes les communautés au Kosovo bénéficieront de cette réforme.
科索沃所有社区都将受益于这项改革。
Toute la population devrait bénéficier de l'assurance maladie.
国家医疗保险覆盖面应进一步扩大到整个人口。
Tous ont bénéficié de l'appui de conseillers techniques.
两个工作组均有顾问助。
La session a bénéficié de toute la préparation nécessaire.
已为筹备此次届会作了所有必要规划。
35 914 personnes ont bénéficié de ce projet.
已有 35 914人通过这一计划受益。
Des milliers de travailleurs expatriés ont bénéficié de ces programmes.
数以千计海外菲律宾工人从这些中受益。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害者利用了延缓期?
Ils continuent de bénéficier de la protection de puissants réseaux.
他们继续享受有实力组织保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。