2.Toi qui n'as pas de bras, comment bercer l'enfant?
你没有手臂,怎么摇摇篮?
3.Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她的孩子。
4.Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
没有幻,也做现实的梦。
5.La musique berce les esprits accablés.
音乐能给沮丧者以安慰。
6.La mère berce doucement son bébé dans ses bras
母亲轻轻摇晃着怀中的孩子。
7.Il convient cependant de ne pas se laisser bercer par de simples promesses.
但应受空洞的诺言哄骗。
8.La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.
妈妈轻轻摇晃小宝宝,小淘气终于在关灯前睡着了。
9.Selon un vieil adage anglais, «La main qui berce l'enfant est aussi celle qui gouverne le monde».
正如英语中一句老话说的那样:“推摇篮的手主宰世界”。
10.Pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, il ne faudra pas se contenter de se bercer de mots.
实现《千年发展目标》,将是说说而已。
11.Nous ne devons pas nous bercer d'illusions : la LRA peut encore semer la terreur sur une grande échelle.
能心存幻,认为上帝抵抗军会在更大地区造成恐怖。
12.Les États ne doivent ni se bercer d'illusions ni manquer l'occasion de rendre leurs sociétés plus sûres et plus prospères.
各国绝能盲目自满或是错过其社会更安全、更繁荣的机会。
13.Le Canada ne se berce pas d'illusions en ce qui concerne la résolution des problèmes de la pêche dans le monde.
加拿大对解决世界渔业面临的问题并抱什么幻。
14.Empreint de respect au regard du Sacré, ce dernier explore les arcanes de l'Univers, bercé au rythme harmonieux des Signes-Symboles du cosmos.
炙热的关于根据神圣的,其中的奥秘探索宇宙,震撼的节奏和谐的标志,象征宇宙。
15.Cependant, nous ne pouvons guère nous bercer d'illusions et penser que le succès de la Conférence d'examen a permis d'accélérer le rythme des négociations multilatérales.
但是,能抱有幻,以为审查会议的成功已加快了多边谈判的步伐。
16.Depuis des siècles, l'humanité berce le rêve de pouvoir bâtir une paix non armée qui se maintienne par la confiance et la concorde entre les nations.
几个世纪以来,人类一直梦建立一种通过各国之间相互信任与和谐来维持的无军备和平。
17.Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法的花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永恒之海,乌云堆积。
18.Une mère nourrit ses enfants, les habille, se fait du souci pour eux pour quand ils seront grands. Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
19.Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.
当望进他的双眼,仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇梦境,孩子在那里舞蹈。
20.Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.