Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国最重要优先事项。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国最重要优先事项。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代一项最主要需要。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义一项基本原则。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平人道主义援助关重要。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主教Silvestrini认为,天主教和东正教会间关系正在逐步改善。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常严重困难才允许作为基本用尽救济规则例外。
Malgré l'importance cardinale de cette question, ce n'est que l'une des obligations que l'Iraq doit respecter.
虽然这个事项最为重要,但这只是伊拉克必须履行重大义务一。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
最后,及时、安全及无阻人道主义准入是最高准则,并应该始终确保得到遵守。
Il est par conséquent très important qu'il soit centré sur la question cardinale de la paix et de la sécurité.
因此,我们必须集中处理和平与安全这个关。
Les experts ont également examiné la question de l'utilisation de valeurs ordinales plutôt que cardinales aux fins du classement des pays.
专家们还考虑采用序数值,而不是基数指数值为国家排序。
La liberté, la justice, la tolérance et la solidarité sont les valeurs cardinales de la lutte sans merci contre la violence.
自由、正义、容忍和团结是构成彻底摒弃暴力等目标框架。
J'aimerais maintenant évoquer plusieurs points qui illustrent les vues de l'Égypte sur cette question cardinale à mesure que nous progressons dans ce processus.
现在,在我们前进时,我要谈谈埃及对这一极为重要几点看法。
Otage des contradictions inhérentes aux relations internationales contemporaines, elle piétine désespérément alors qu'elle est reconnue comme revêtant une importance cardinale pour l'efficacité de l'Organisation.
受制于当今国际关系各种固有矛盾,安全理事会一直无可奈何地处于被动地位,尽管人们承认安理会对于联合国成效关重要。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和平和非暴力道德观念,才能缔造一个未来。
À ce titre, ma délégation réaffirme la fonction cardinale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在这方面,我国代表团重申《全面禁止核试验条约》关重要作用。
Le maintien de la paix et de la sécurité international, qui sont indispensables à tout développement harmonieux et durable, sont des missions cardinales des Nations Unies.
维护和平与国际安全对于和谐与持久发展来说,必不可少。
La question cardinale n'est pas tant de savoir s'il faut lutter contre le terrorisme que de décider si la lutte contre le terrorisme peut tout justifier.
主要并不是要搞清楚是否应反对恐怖主义,而是要判定反对恐怖主义是否能证明一切行为都是正当合法。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认为,爱国主义、坚定忠诚和大公无私是他非凡生平表现,是克里斯蒂尔先生一生特有主要美德。
Nous estimons qu'à cette session, l'Assemblée générale devrait concentrer son attention sur trois questions cardinales : la paix et la sécurité, le développement durable et la réforme de l'ONU.
我们认为,大会本届会议应注重三个主要:和平与安全;可持续发展;及联合国改革。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。