L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!
La barbarie n'imposera pas la cruauté de ses méthodes.
绝不能允许野蛮者将其残酷手段强加于人。
Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.
这些民兵发动的袭击极其残忍。
Nous ne devons avoir aucun doute sur la cruauté du terrorisme.
任何人都不要的恐怖主抱有任何幻想。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
由此便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。
Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?
还要有多少残酷、多少耻辱、还能够达到何种程度的人的良知的降低和缺乏?
La cruauté de Saddam Hussein est sans limite.
萨达姆·侯赛因是个毫无人性的人。
La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.
摩洛哥撒哈拉人民的镇压残酷至极。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。
Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.
这表明人类其兄弟所表现的残忍程度。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什前任的残忍行动似乎还不够满意。
Leur protection contre l'abandon et les actes de cruauté relève de la justice pénale.
刑法专门规定了保护儿童和青年免受忽视和虐待。
Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.
他们看到,而且时常参加一些可怕的野蛮行动,如吃人。
Il s'agit là d'un nouvel exemple de la cruauté de cet ennemi terroriste.
这再次证明这帮施行恐怖主的敌人冷酷无情。
Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.
它们声称这是一个残酷和不人道待遇问题。
La cruauté des crimes commis en Ituri et dans le Kivu choque la conscience humaine.
在伊图里和基伍地区所犯罪行之残酷震撼人类良知。
La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.
虐待的形式可以是肉体上的也可以是精神上的。
En outre, un harcèlement sexuel assorti d'éléments de cruauté constituerait une violation du droit pénal.
此外,带有虐待性的性骚扰将违刑法。
La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.
警察平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。