提示: 点击查看 délier 的动词变位 v. t. 1. 开, 解开, 解开扣结: délier un fagot 解开一捆柴 délier une corde 解开绳结 n'être pas digne de délier le cordon des souliers de qn [转]不配替某人解鞋带, 比某人多, 比某人差远 sans bourse délier 分文不花, 不掏腰包 délier la langue de qn [转]使某人开口说话, 使某人开腔
2. [转]使解除[指约束, 义务等]: délier qn d'une promesse 免除某人履行诺言义务
10.Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.
然而,这种态度与一些捐助国不愿向某些国家提供某些类型援助形成鲜明对照。
11.Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.
在可以情况下,资源有限人们可以免费接受普通开业医生治疗和药剂服务。
12.Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于带条件援助降了援助对于接受国真正价值,落实不带条件援助承诺也是一个优先事项。
13.Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.
需要进一步努力提高援助质量和实效,包括通过履行优先使援助与条件脱钩承诺争取这一目标。
14.En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款条例和程序问题,与会者们强调必须提供不带条件援助。
15.Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.
因为“取消约束”是一个困难过程,因此,承诺对外国出口商和投资商来说实际上是担保条件。
16.Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.
自通过《行动纲领》以来,对这些国家援助与减轻其外部负担逐步脱钩。
17.Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.
这些调整包括进一步取消对援助条件,改善协调和统一,以及强三角合作和南南合作。
18.De leur côté, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.
在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增强援助资金流量稳定性。
19.Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
另一个优先事项是强落实取消援助条件承诺当前努力,因为有条件援助削弱了援助对于受援国实际价值。
20.La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.