Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.
这些不尽如人意的结果可能进一步疏远青年人。
Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.
这些不尽如人意的结果可能进一步疏远青年人。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这多得多。
Il faut faire bien davantage pour la prévention des conflits.
我们还需要在预防冲突方面采取更多行动。
Il en résultera aussi davantage de transparence et de cohérence.
这还将有助于加强透明度和一致性。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用应用远远能的范畴。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
Le secteur public en particulier aurait davantage besoin de main-d'œuvre.
特别是在公营部门,将会有对新劳力的更大需求。
En effet, nous avons besoin de davantage de laboratoires de désarmement.
实际上,我们还需要有更多的裁军实验室。
Ce faisant, la communauté internationale criminaliserait davantage certaines manifestations du terrorisme.
如果他们这样做了,国际社会将能够加强治罪恐怖主义的具体表现。
Deuxièmement, nous devons faciliter encore davantage l'assistance technique apportée aux États.
第二、我们应加强对各成员国技术援助的推动。
L'objectif actuel est de donner à cette dernière davantage de libertés.
当前的目标是向人民提供更多的自由。
À cet égard, le FENU devrait diversifier davantage sa base de financement.
在这方面,资发基金应进一步使得其筹资基础多样化。
Il serait utile de disposer de davantage d'informations en la matière.
就这个问题提供进一步资料将有用。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要多得多。
En renforçant sa coopération avec l'ONU, elle y contribuera encore davantage.
通过加强同联合国的合作,我们将为这一进程作更多贡献。
Elles produisent également davantage de nourriture pour le ménage que les hommes.
她们生产的口粮也比男子多。
Nous pensons que tout cela exige pour le moins davantage de précisions.
我们认为,起码应对此做详细澄清。
La richesse créée par la mondialisation doit se traduire par davantage de solidarité.
便于化所创造的财富必须导致更大的团结。
Elles n'arrêtent pas davantage les trafics d'armes et de matières premières.
它们也没能制止武器或自然资源的贩运。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。