Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.
突然,男人偷偷钻到了桌下。
Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.
突然,男人偷偷钻到了桌下。
Elle est habillée très discrètement.
她穿的很慎。
Dans d'autres cas, il est préférable d'agir plus discrètement.
在另一些国家,最好是悄悄开展工作。
Il la regarda discrètement.
他偷偷看着她。
Je le regarde discrètement.
我小心打量着他。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团人员不应该由于互不关联的安全措施而得不到保护。
On a indiqué que le général Saleh fournit discrètement un appui financier à ce nouveau groupe rebelle.
据报告,Saleh中将为这一新反叛集团秘密助。
Le budget est en dernière analyse un document politique qui reflète des priorités discrètement imposées à l'ONU.
预算最终是一份政治文件,从另一个方面反映了为联合国规定的优先事项。
La principale instruction était de réduire discrètement l'appui à la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU).
主要指示是悄悄减少对联合国保护部队(联保部队)的支持。
Dans le métro : Jean-Pierre voulait m'empêcher de faire quelque chose… Mais je continuais mes recherches… discrètement.
让-皮埃尔想阻止我做一些事……但我继续调查……慎进行。
Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.
然后,美国海军不动声色对Al Bisarat号进行了监视。
Les assassins albanais ont donc été discrètement amnistiés et sont maintenant devenus intouchables; on les a transformés en héros nationaux.
因此,阿族的暗杀者悄悄得到了赦免,成了动不得的人物,成了民族英雄。
La mort, dont Lacan parle discrètement dans son séminaire sur l’Homme aux Rats comme du quatrième élément, commence à agir positivement.
死亡,这个拉康在鼠人讨论班中就慎重出的第四元素开始良好发挥作用了。
Malgré tous les efforts déployés, plus discrètement qu'ouvertement, je constate avec regret que nous n'avons pas pu éviter ces tristes événements.
我遗憾在此说明,尽管以不事声张的方式作了各种努力,我们还是没能避免这些悲惨事件。
La baronne a été discrètement transportée de l'hôpital privé de Cromwell, dans l'ouest de Londres, jusqu'à sa résidence du quartier chic de Belgravia.
这位女男爵被低调从克伦威尔私立医院送回到Belgravia街区的家中。
Il permet aux membres d'équipage d'alerter discrètement les autorités compétentes, qui peuvent à leur tour repérer le navire qui se trouve en danger.
船舶安全报警系统使船员能够以悄无声息的方式向有关的主管机关发出警报,而后者又能对安全受到破坏的船舶实施追踪。
Pendant longtemps je t'admirais, je t'aimais comme un ami, en silence, discrètement.Mais au profond, je t'aime comme une chérie.Peut-être, c'est plus profond que cela.
很长时间,我爱你,像一个安静有分寸的朋友。
Face à cette situation, l'ONU continuera d'agir discrètement, par l'intermédiaire des collectivités locales, l'objectif étant d'obtenir des résultats rapides dans des zones relativement circonscrites.
为适应这种情况,联合国将继续采取低姿态,通过当社区结构,着重在较小区域快速取得成效。
Face à cette situation, l'ONU a décidé d'agir plus discrètement, par l'intermédiaire des collectivités locales, l'objectif étant d'obtenir des résultats rapides dans des zones relativement circonscrites.
为适应这种趋势,联合国正采取低姿态,通过当社区结构,着重在较小区域实现“速赢”。
Dans un premier temps, elle devrait élaborer ses propres idées, sonder discrètement les principales capitales et s'assurer que son point de vue est pris en considération.
在开始的阶段,联合国应该确定思路,与主要国家慎接触,并确保出联合国的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。