Les femmes sont encore touchées par les conflits de façon disproportionnée.
妇女受冲突的影响仍然极其严重。
Les femmes sont encore touchées par les conflits de façon disproportionnée.
妇女受冲突的影响仍然极其严重。
Nous appelons également à l'arrêt des représailles souvent disproportionnées et inutiles.
我们也呼吁停止经常过度和无益的报复行动。
L'Afrique a, dans une large mesure, supporté ces coûts de façon disproportionnée.
在很大程度上,非洲已过度地承这些成本。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数好战分子的行为做出的反应过激。
Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.
气候变化的后果分布均。
Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.
还给妇女带来了平等的工作。
Cette utilisation disproportionnée de la force doit cesser d'urgence.
紧急需要停止这种武力的过度用。
Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.
武装冲突对妇女造成的危害成比例。
Une action disproportionnée ne fera qu'aggraver une situation déjà explosive.
无分寸的行动只会加剧一种已经很危险的局势。
Ces facteurs concernent de manière disproportionnée les femmes en zone rurale.
在乡村地区,这些因素过多地影响到妇女。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续承特别沉重的家庭责。
Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.
据称,罗姆人儿童受到了这一政策的当影响。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出的反应是无情镇压,打击过度。
Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.
第一,发展中国家所承受的孕产妇死亡率的过高。
Les accidents de la circulation touchent d'une manière disproportionnée les jeunes.
公路交通伤对年轻人造成成比例的影响。
Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.
然而,青年人、妇女和贫民尤其首当其冲。
Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.
妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。
Ce serait en effet une réponse disproportionnée qui pourrait déclencher une guerre nucléaire.
这将是可能引发核战争的相称反应。
Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中一些服务费用成比例地增加了。
Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée en période de conflit.
妇女和儿童在冲突中遭受特别大的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。