Néanmoins comment reprocher une seconde à cet individu son "petit" côté extraverti quand on est capable de tutoyer à ce point les anges (et l'expression est faible).
影片形象地刻画出这样个人物形象,自身幻想亦引发这人幻想,总能在身边团结群有头脑人,帮助在情绪失控时恢复冷静。
Néanmoins comment reprocher une seconde à cet individu son "petit" côté extraverti quand on est capable de tutoyer à ce point les anges (et l'expression est faible).
影片形象地刻画出这样个人物形象,自身幻想亦引发这人幻想,总能在身边团结群有头脑人,帮助在情绪失控时恢复冷静。
La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.
贸易自由化是为久外向型经济发展和竞争力营造氛围重要素。
En outre, ce droit extraverti est souvent utilisé pour maintenir le statu quo de telle sorte qu'il s'avère souvent incapable de refléter la société actuelle et de traduire ses aspirations.
外,仿照外国法律往往又被用来维原状,往往既不能反映现实社会也不能落实其愿望。
En fait,je crois à « toi » et « moi » dans cette chanson, c’est la même personne .C’est juste un conflit entre sa personnalité faible et rétro et sa personnalité opiniâtre et extravertie.
事实上,我认为这首歌中提到“你”和“我”都是同个人,只是心中脆弱而保守人格与顽强而想要表达自己、张扬个性人格斗争。
Appliquant des stratégies de développement de plus en plus extraverties, les pays en développement se sont rendu compte qu'il existait entre eux d'importantes complémentarités, et ils n'hésitent désormais plus à s'ouvrir les uns aux autres.
随着日益外向型发展战略,发展中国家已发现彼之间存在巨大互补性并形成了相互向对方开放信心。
Ils ont souligné l'importance d'une amélioration de l'accès aux marchés et d'une croissance rapide dans les pays industrialisés, et se sont inquiétés de la protection et du soutien qui continuaient d'être accordés dans ces pays à l'agriculture et à des industries non compétitives, et qui avaient de ce fait limité les effets de stratégies de développement extraverties.
们强调了工业化国家更好市场准入和迅速增长重要性,对这些国家继续保护和支助农业以及无竞争力工业表示关切,并强调说,这些限制减少了外向型发展战略可能带来好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。