Il y a une fissure dans leur amitié.
〈转义〉他们的友谊出现了裂痕。
Il y a une fissure dans leur amitié.
〈转义〉他们的友谊出现了裂痕。
Un bateau sort d’une fissure, certaines sont profondes.
看到罅隙后面那艘船没有?还有一些隐没其后。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与悬峭壁的阴湿缝隙之中,一般六七年才能长成。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Une histoire brisée est une histoire brisée, même les morceaux recollés, les fissures sont toujours là.
一段感情,破裂了就是破裂了。就算把碎片都粘起来,裂痕永远那儿。
La petite fissure présnte dans la surface de blindage avancé de cette voiture qui est vieille.
车出现小裂痕的车前挡板的里面的顶上,痕迹看起来很旧。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集区式的古老特性,多文化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
各国内部和各国之间,包容和排斥之间已出现分裂。
Si la main ou pas 10 ans pour changer la couleur de la fissure peut revenir à tout moment.
如发现不是手工制作,或10年内出来裂纹颜色改变,可随时退换货。
La route qui gondole, des affaissements, des crevasses et des fissures parcourent, durant plusieurs kilomètres, le tapis pourtant récemment livré.
道路起伏不断,沉降、裂口和裂纹遍布各处,延续好几公里,然而这个路面刚刚交付不久。
Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.
协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。
Froid, le squash, l'expansion, de réduire tube, flanger pas de fissures dans le plastique avec un niveau élevé et l'allongement élevé.
冷弯、压扁、扩口、缩管、翻边无裂缝,具有高塑性和高延伸率。
Tous sont susceptibles de devoir faire face à des fissures dans leur tissu social, certains de façon plus aiguë que d'autres.
所有国家的社会结构都可能受到分裂的挑战,一些国家会比另一些国家更激烈些。
Les vibrations peuvent aussi entraîner des défaillances soudaines telles que la création de fissures dans la charge hautement explosive d'une tête active.
振动还可造成突然失灵,例如弹头中的高度爆炸性装药发生分解。
Ses éléments de base, bien qu'ils soient dotés d'une extension indéfinie dans le temps, ont fait apparaître des fissures internes qui semblent s'aggraver.
它们的基础虽然被赋予无限的有效期延长,但已经暴露了看上去很深的内部裂痕。
Les sources hydrothermales se forment dans des centres d'expansion océanique, là où l'eau froide s'infiltre dans le plancher océanique à travers des fissures.
热液喷口是海底扩展中心造成的,那里的冷水通过裂隙渗入海底。
Cependant, de fréquentes éruptions peuvent perturber l'écoulement des fluides hydrothermaux et enfouir les gîtes de sulfures qui se situent le long des fissures éruptives.
然而,频繁的火山喷发会扰乱热液的流动,并掩埋喷发裂谷两边的硫化物矿点。
Le terrorisme s'insinue dans toutes les fissures de la planète, au détriment de l'humanité.
恐怖主义世界各无孔不入,严重危害人类。
Leur composition en carbonate et silice les différencie des fissures hydrothermales associées aux sulfures polymétalliques, dont les cheminées sont formées de minéraux sulfurés et ferreux.
其碳酸盐和硅石成分使它们同多金属硫化物热液喷出口不同,后者的矿柱是由含硫和含铁的矿物形成的。
Ces techniques peuvent servir, par exemple, à inspecter des fissures dans les parois rocheuses des mines à l'aide d'un géoradar sophistiqué, améliorant ainsi la sécurité.
这类技术能够有若干种用途,例如可以使用复杂的面渗透雷达技术检查矿井岩壁发生的裂缝,从而改进矿井的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。