La Constitution consacre les droits économiques, sociaux et culturels fondamentaux.
人的经济、社会文化基本权利已载入《乌兹别克斯坦共国宪法》。
La Constitution consacre les droits économiques, sociaux et culturels fondamentaux.
人的经济、社会文化基本权利已载入《乌兹别克斯坦共国宪法》。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
优先事项来自最基本的人类需求。
Nous avons une foi inébranlable en ces valeurs et principes fondamentaux.
我们对这些基本价值观原则有着不可动摇的信念。
Nous demeurons profondément attachés aux buts humanitaires fondamentaux de la Convention.
我们仍然充分致力于《公约》的人道主义核心目标。
Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.
它们涉及到社会生活的根本。
Mais le plus difficile est justement d'aborder les éléments les plus fondamentaux.
但解决最基本的问题,也是最困难做的事情。
Les libertés et droits fondamentaux contenus dans l'ancienne constitution ont été préservés.
以往宪法所载明的基本权利自由在新宪法留。
Il les a privés des moyens de satisfaire leurs besoins les plus fondamentaux.
以色列剥夺了他们最基本的生活需求。
Il est essentiel de répondre aux besoins alimentaires et sanitaires fondamentaux des enfants.
满足儿童的初级健需求营养要求,是实现可持续发展的根本。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
葡萄牙宪法规定公共行政操守的根本原则。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Le multilinguisme et la parité des langues sont également fondamentaux à une portée maximale.
多语言主义语文平等也是外联最大化的基础。
En effet, comme je l'ai dit, cette décision couvre des enjeux politiques fondamentaux.
如我所说的,该决定涵盖了重要的政策问题。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。
Je voudrais attirer l'attention sur quelques points que la Slovaquie considère comme fondamentaux.
让我仅指出斯洛伐克认为至关重要的几个方面。
Pour prendre en compte les facteurs systémiques fondamentaux, une approche intégrée et globale s'impose.
必须在联合国全球粮食危机高级别工作队的支持下,在与粮农组织、联合国国家工作队以及其他组织的密切合作下,作为《全面行动框架》的一部分采取这些措施。
La sécurité et le respect de l'état de droit sont les préalables fondamentaux du progrès.
安全尊重法治是取得进展的关键先决条件。
Les États ne parviennent pas à faire respecter les droits les plus fondamentaux de l'enfant.
各国未能护儿童最基本的权益。
Le Comité spécial est l'instance appropriée pour examiner les aspects juridiques fondamentaux de ces opérations.
特别委员会是探讨维持平行动基本法律方面的妥当机构。
La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.
维也纳会议集关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。