La pêche est interdite pendant le frai.
产卵期间禁止捕鱼。
La pêche est interdite pendant le frai.
产卵期间禁止捕鱼。
Frais, grillé ou en biscottes, le pain est délicieux au petit déjeuner.
新鲜面包(可能就是切片面包),烤面包,面包片,面包是早餐一道美味。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回国由其在法国雇承担。
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
要附加什麽吗 ?
Frais de voyage et de séjour compris.
包括旅和每日生活津贴。
Frais d'aménagement, d'équipement et de location des centres de données.
建造、装修和租赁数据中心。
Accompagnement : Servi frai, avec aperitif. Il sera parfait sur des fruits de mer, salades et crustacés.
需冰镇后饮,搭配餐前小食。如与海鲜、沙拉或甲壳类食物搭配口味将至臻完美。
Le Comité a reclassé cette réclamation de la catégorie «Autres pertes» à la catégorie «Frais de redémarrage».
小组将这项索赔从其他损失索赔改划为恢复营业索赔。
Le Brésil applique des fermetures temporelles pour interdire la pêche pendant les périodes de frai et de reproduction.
巴西执时禁渔措施,在产卵季节和生殖季节禁止捕鱼。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于产卵和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。
Frais de voyage du Procureur adjoint (enquêtes) afin qu'il assiste à des réunions et conférences : 7 500 euros
Ⴗ 副检察官(调查)参加各种会议旅:7 500欧元。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以保护产卵场和幼鱼。
Les éléments restants qui ont un impact direct sur les programmes concernés ont été intégrés ici dans les tableaux sous la rubrique “Frais de fonctionnement”.
其余对有关方案有直接影响内容,在本提案中作为业务列出。
Parmi les critères écologiques retenus, on mentionnera les suivants : unicité ou rareté, habitat très important, dépendance, diversité, productivité, zones de frai et de reproduction et vulnérabilité.
独特性或稀有性;关键生境;依赖性;多样性、繁殖率、产卵或繁殖场及脆弱性。
Poste 4: Frais de formation de l'équipe interne de l'ONUDI chargée de gérer la remise à plat des processus et le système de planification des ressources.
专门管理业务流程重新设计程序和机构资源规划系统工发组织内部小组培训。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种生境、产卵和繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口和极地区域。
Ces travaux visent notamment la mise au point de modèles multiespèces, la délimitation des zones vulnérables et la détermination des zones de frai et de forte concentration de juvéniles.
这一研究特别注重发展多鱼种模式、测定脆弱地区和确定产卵场和幼鱼密度高地区。
Tous ces projets, qui visent à la réduction des prises accessoires de juvéniles, prévoient, entre autres mesures techniques, la création de zones marines protégées réservées à la reproduction ou au frai.
所有项目目都是减少幼鱼副渔获物,其重点是为产卵地点和幼鱼生长地点建立海洋保护区。
Elles peuvent entraîner une surpêche des espèces de poissons et d'invertébrés côtiers ainsi qu'une usure irrémédiable des récifs coralliens, qui servent de zones de frai et d'habitats aux invertébrés et aux poissons.
这些捕捞法可能导致沿海鱼种和无脊椎动物被过度捕捞,并造成珊瑚鱼种枯竭无法补救,因为珊瑚礁是无脊椎动物和鱼类极为重要产卵场和生境。
En raison de son potentiel de reproduction réduit, le maquereau est exposé au risque de surpêche; le hareng atlanto-scandien (frai de printemps norvégien) est cependant considéré comme ayant une pleine capacité de reproduction.
繁殖能力萎缩斜竹筴鱼有可能遭到过度捕捞,大西洋-斯堪纳维亚春季产卵鲱鱼被认为已经具有完全繁殖能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。