Chacun des conjoints est maintenant imposé individuellement.
目前夫妻的收入所得税税款各自分别缴纳。
Chacun des conjoints est maintenant imposé individuellement.
目前夫妻的收入所得税税款各自分别缴纳。
Le couvre-feu est toujours imposé dans la capitale.
为这一原,首都仍然宵禁。
Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.
只有在解决问题的其他手段均告无效后才适用罚款办法。
Les modèles doivent être élaborés et non pas imposés.
应该发展,而不是强加模式。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该制度是由外部强加给该岛的。
Ces trois dernières années, il a imposé un blocus sévère.
在过去三年里,它施了严格的关闭。
Les sanctions ont été imposées pour la paix au Libéria.
制裁,目的是为了利比里亚和平。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.
规定武器弹药收藏者应遵循的安全准则。
Ces solutions ne peuvent pas toutes être imposées de l'extérieur.
这些解决办法不能全部靠外界强加。
Au cours de l'année écoulée une réalité brutale s'est imposée.
去年,有人残忍地让我们注意到一个恐怖事。
Tout ce qui sera imposé ou bien sera rejeté, ou bien disparaîtra.
任何强加的办法都会被拒绝或者消失。
Des solutions toutes faites ne peuvent être simplement imposées de l'extérieur.
不能简单地从外界强加现成的解决方法。
En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.
再出口要求第三国符合同样条件。
En outre, des restrictions sont imposées à l'utilisation de ces liquidités.
并且,这些现金在使用方面受到限制。
De plus, des restrictions étaient imposées à l'utilisation de ces liquidités.
这笔金额分散在为每一维和开设的不同账户中;此外,对这些现金的使用也有限制。
C'est une bonne chose, si elles sont imposées pour de bonnes raisons.
这没有问题,如果是为了正当的理由进制裁。
La peine capitale n'est imposée que pour les crimes les plus graves.
死刑只适用于最严重的罪。
En d'autres termes, le revenu de chacun des époux est imposé séparément.
换言之,夫妻双方在这方面现在各自纳税。
D'autres restrictions ont été imposées après le début de la deuxième Intifada.
第二次起义开始后,以色列又施了进一步的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。