Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
肯定想,星星是数不清的。
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
肯定想,星星是数不清的。
Leur prévalence entraîne des pertes socioéconomiques incalculables.
这种疾病扩散造成的社会经济损失是法估计的。
Le coût humain, économique, social et politique a été incalculable.
人口、经济、社会和政治损失的比是不可估量的。
Les dégâts occasionnés par le terrorisme durant presque dix ans sont incalculables.
在过去将近10年的阶段里恐怖主义所造成的损害是法估量的。
Nous réitérons notre condamnation de tels actes terroristes, dont les conséquences sont incalculables.
我们重申我们对这种恐怖行径的谴责,其后果是法估量的。
Ce qui est certain, toutefois, c'est que le coût de l'inaction serait incalculable.
但是,可以确定的一点是,什么都不做所要付出的代价将是法估量的。
Le bilan de la misère humaine est incalculable.
人类痛苦的总数是法计算的。
Le coût humain de la guerre est incalculable.
战争的人类代价是法估算的。
Les conséquences sont incalculables pour les civils innocents.
对辜平民造成的后果难以计算。
L'exiler serait une erreur aux conséquences incalculables.
让他流亡是一个错误,会有难以估计的后果。
De toute façon, leurs conséquences sont incalculables et tragiques.
在任何情况下,它们只会产生法预知和悲剧性的结果。
Ces tragiques disparitions représentent une perte incalculable pour l'ONU.
他们的不幸逝世是联合国法估量的损失。
Sur le plan humain, les coûts du blocus sont incalculables.
人员方面的代价法计算。
Le coût en vies humaines, infrastructure et efforts de paix est incalculable.
生命和基础设施方面的损失以及和平努力所受到的损害法计算。
Le coût humain sur le plan des personnes assassinées et blessées est incalculable.
伤亡人数所造成的人的代价是可估量的。
Un acte dans l'un ou l'autre sens aurait des conséquences incalculables.
任何这种行动将产生法估计的后果。
La gravité réelle du préjudice matériel et moral subi par notre peuple est incalculable.
使我国人民身心遭受法计算的伤害。
Les conséquences à long terme de tels bouleversements dans la vie sociale sont incalculables.
在此类变化所带来的长期影响是法估计的。
Un nombre incalculable de personnes ont faim, et une aide globale est donc nécessaire.
那里数的人民正在挨饿,需要全面的援助。
La politique consistant à appliquer deux poids et deux mesures pourrait avoir des conséquences incalculables.
双重标准的政策确实可能造成难以估量的影响。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。