Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器是一个纯粹的技术珍品。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器是一个纯粹的技术珍品。
Les joyaux seront aussi bien dans nos mains que dans les coffres du gouvernement.
但是如果是咱们把给捉住了,宝藏被咱们没收了,钱在咱们自己手里总比落政手里强吧。
Ces joyaux sont hors de prix.
这些珠宝饰物价值连城。
Le joyau de nos efforts est la nouvelle Cour de Bosnie-Herzégovine.
我们的努力的核心内容是波斯尼亚和黑塞哥维那的新法院。
Société franchise Afrique de pierres semi-précieuses joyau de matières premières, importées directement de l'Afrique, de prix discount.
本公司专营非洲宝石半宝石原料,从非洲直接进口,价格优惠。
Crystal joyau du Sud à la plupart des types d'emballage cadeau conçu principalement pour l'importation et l'exportation.
水晶宝石以南方种类居多,礼品包装设计新颖,主要以进出口为主。
Je reconnais en lui un frère de la diaspora et un joyau de la civilisation humaine.
我将他视为侨民兄弟和类文明的瑰宝。
En outre, ses divers programmes de coopération technique étaient les joyaux des activités de coopération technique du système des Nations Unies.
另外,贸发会议的各项技术合作方案是整个联合系统技术合作活动中最亮丽的明珠。
En outre, ses divers programmes de coopération technique étaient les joyaux des activités de coopération technique du système des Nations Unies.
另外,贸发会议的各项技术合作方案是整个联合系统技术合作活动中最亮丽的明珠。
De cette manière, si les rebelles triomphaient il lui resterait son or.Mais si les Anglais reprenaient le pouvoir, ses joyaux lui resteraient.
这样,如果叛军胜利了,他会保住黄金,如果英胜了,他还能得到珠宝。
Aux yeux des parents, les enfants sont leur récompense et leur responsabilité, leur fierté et leur joie et le joyau de la famille.
从父母亲的角度来看,孩子是他们的报偿与责任、他们的骄傲与欢乐以及家庭的核心。
Réfléchis, sahib, que si cet homme est pris par le commandant, il sera pendu ou fusillé et ses joyaux seront confisqués par le gouvernement.
想想吧,先生,如果这个被军队抓到,他不是被吊死就是被枪毙。
Et en surplomb, à l’endroit du vieil aérodrome pour contrebandiers et trafiquants de drogue, s’étale, sur 250 hectares, un joyau dernier cri : la plus grande centrale solaire du monde.
该工程占地250公顷,这个有珠宝艺术之称的建筑物就是世界上最大的太阳能发电站。
Le Gouvernement des États-Unis s'associe aussi, par le biais des Peace Corps, avec le Programme des Volontaires des Nations Unies, décrit comme un des joyaux cachés du système des Nations Unies.
美政还通过和平队与被称为“联合系统的不为所知的珍宝之一”的联合志愿员方案进行合作。
Le Comité a comparé l'inventaire initial au nouvel inventaire et a constaté des différences sensibles dans la description du nombre de carats, de l'eau et de la teinte de chaque joyau.
小组就原始货物清单和新的货物清单进行了对比,确定对每件珠宝的克拉数、纯度和颜色的描述存在实质性的差别。
La Section de l'information du Tribunal, considéré comme le joyau de sa couronne, a fait de nos procédures judiciaires une partie intégrante du discours national et de son legs à la Sierra Leone.
被称为法庭王冠明珠的法庭外联科,已使我们的法律进程成为塞拉利昂家立论和遗产的一部分。
Le FinCEN a présenté une proposition de règle instituant des normes minimales applicables aux courtiers en métaux précieux, gemmes ou joyaux, en application des dispositions du USA PATRIOT Act, qui impose aux institutions financières d'avoir des programmes antiblanchiment.
金融罪行执法网已拟议一项规则,按照美《爱法》的规定制定贵重金属和宝石经销商所适用所最低标准,其中要求金融机构设立反洗钱方案。
The Hon. Mme Maria Antonia Trujillo, Ministre du logement d'Espagne, a déclaré que le Forum urbain mondial était véritablement le joyau de la couronne du Forum universel des cultures à Barcelone.
西班牙住房部部长 33. The Hon. 玛丽娅·安东尼娅·特鲁希略女士表示,世界城市论坛确实是巴塞罗那世界文化论坛的皇冠上的宝石。
Le Conseil de sécurité est le joyau de l'ONU, investi de la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales et du pouvoir sans pareil de créer des obligations internationales et de prendre des mesures pour les faire respecter.
安全理事会则是联合的御宝,被赋予了维护际和平及安全的主要责任,并被授予了规定际义务和采取强制执行行动的唯一能力。
Mon gouvernement n'a jamais fléchi dans son appui au Tribunal spécial, car nous pensions et continuons de penser qu'il est nécessaire que justice soit faite pour que la Sierra Leone puisse affronter et surmonter son passé, afin de redevenir l'un des plus précieux joyaux de l'Afrique de l'Ouest.
我政始终坚定不移地支持特别法庭,因为我们认为并且仍然认为,正义对于塞拉利昂对待和战胜过去并重新成为西非最明亮的珍珠之一是必不可少的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。