Tous les enfants ont la même légitimité.
所有子女均有同等法性。
Tous les enfants ont la même légitimité.
所有子女均有同等法性。
L'ONU est indispensable pour conférer la légitimité.
为获得法性,国是必不可少的。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际法性。
Des mandats distincts assurent la légitimité des diverses évaluations.
各项评估的法性来自不同的授权。
Sur la scène internationale, rien ne remplace cette légitimité.
在国际领域,此种法性无可替代。
Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.
更重要的是,没有国家可以声称具有必要的法性。
L'Uruguay reconnaît la légitimité de ces deux objectifs.
乌拉圭承认两个目标的正当性。
Notre objectif est de renforcer la légitimité du Conseil.
我们的目标是一个更法的安理会。
Sinon, la réforme manquera de la légitimité politique nécessaire.
不然,这一改革将缺乏必要的政治法性;或者更糟的是,它将加深安全理事会目前面临的法性的危机。
Ce sont des droits que reconnaît la légitimité internationale.
这些权利因具有国际法性而得到承认。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代表权将有助于加强安理会的法性。
Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?
这难道不就是破坏了符《宪章》的国际关系的基础吗?
Cela, et cela seulement pourra fournir la légitimité politique nécessaire.
只有这样才能提供必要的政治法性。
Qui respecte donc la légitimité internationale et qui l'enfreint?
国际法院曾在两项裁定中阐明,该公约适用这种情况。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治法性。
Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.
因此,委员会的法性不容置疑。
Ainsi, le discours serait légitimé par la légitimité de son auteur.
因此,有关信息由于传达信息人员的法性而取得法性。
Son processus décisionnel est, en conséquence, perçu comme manquant de légitimité.
其决策过程因此也被很多人认为缺少法性。
Le manquement à ces besoins nuirait à la légitimité du Conseil.
如果不这样做,将会损害理事会的法性。
Cinquièmement, la résolution crée une nouvelle institution avec une légitimité accrue.
第五,决议创建了一个有更大法性的新机构。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。