Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是位天才从来没有论证过一假设的确切。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是位天才从来没有论证过一假设的确切。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤销反措施的概念仍可成立。
La dernière question est d'une pertinence évidente.
最后一个问题显然是相的。
Toutefois, de nombreuses conclusions ont conservé leur pertinence.
然而,以往文献中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。
Je reste convaincu de la pertinence de cet énoncé.
我仍坚信,一法律阐述恰如其分。
Les données disponibles peuvent avoir une réelle pertinence méthodologique.
所获得的信息可实际用于评估荒漠化的法。
En dépit des circonstances actuelles, la Commission garde sa pertinence.
在当前形势下,裁审会仍然具有重要意义。
À cet égard, nous soulignons la pertinence du rapport Brahimi.
在,我们强调卜拉希米报告的有效。
La question des justifications politiques ou autres perd ainsi toute pertinence.
政治或其他理由的问题与此是无的。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme «autorisées».
也有人问起“许可”一词的适切问题。
La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.
现实此后表明,项提议具有深刻的相。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme "autorisées".
也有人问起“许可”一词的适切问题。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相。
Aujourd'hui, leur vision prend toute sa pertinence et sa réalisation est manifeste.
今天,他们的远见具有重要意义,实现一远见是完全可能的。
Le Comité continue de mettre en avant la pertinence de sa recommandation.
审计委员会继续强调项建议的适切。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答复均未对审评委的相提出任何疑问。
Les différents instruments créés alors n'ont rien perdu de leur pertinence.
从那以来创造的各种工具也没有失去其重要。
Le Gouvernement n'est pas convaincu de la pertinence de cette option.
布隆迪政府不认为能够采行个选择。
Une telle priorisation permettrait d'améliorer la pertinence et l'impact des résolutions humanitaires.
种分清主次的做法将能使解决人道主义问题的决议更具相、更有影响。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于个问题与发展权框架十分相,因此必须要加以分析。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。