Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为随意的普遍管辖权。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为随意的普遍管辖权。
Je connais parfaitement ses compétences et son dévouement.
对于他的聪明才智和他严肃、丝不苟的工作精神,我是非常钦佩的。
Ces questions englobent de nombreuses compétences liées au commerce.
这些问题涉及许多与贸易相关的技能。
Une approche efficace pour tirer parti des compétences nationales.
个利用国专门知识的有效方法。
La législation suédoise reconnaît une compétence très étendue aux tribunaux.
瑞典关于管辖的法律的范围非常广泛。
Cette question relève de la compétence du Conseil de sécurité.
这个问题属于安全理事会的职权范围。
Ceux-ci prennent les mesures idoines relevant de leurs compétences respectives.
这些部委依各自管辖范围采取适当措施。
Ces personnes sont des bénévoles, généralement dépourvus de compétences juridiques.
成员都是志愿人员,他们通常缺乏法律资历。
Les accusés ont refusé de reconnaître la compétence du tribunal.
这些被告拒不承法庭的合法性。
Il faudrait par ailleurs exploiter davantage les compétences techniques internes.
此外,应该更多利用内部的技术能力。
Ces questions relèvent manifestement des compétences de base de la CNUCED.
这些问题完全属于贸发会议的核心职能范围。
Elle est dirigée avec compétence par l'Ambassadeur Kishore Mahbubani.
这个班子得到了纪梭·马布巴尼大使的干练领导。
Quels critères déterminent la compétence du tribunal ou de l'autorité?
决定此种法院或部门的权限的标准是什么?
Les filles peuvent également acquérir des compétences pratiques dans ces centres.
女童辍学中心还向女童教授基本生活技能。
La Commission a donc la compétence d'agir sur cette base.
因此,委员会有权在此基础上采取行动。
M. Gochev a une compétence reconnue en droit pénal et procédure pénale.
迪米特尔·戈切夫先生精通刑法和刑事诉讼。
Chacun admet qu'il importe d'universaliser la compétence de la Cour.
各国很好理解了法院管辖权普遍化的重要性。
Chaque projet est mené par une équipe multidisciplinaire dotée des compétences appropriées.
每个项目都由个多学科工作组负责,工作组由具备相应技能的人员组成。
La réclamation ne relève donc pas de la compétence de la Commission.
因此这项索赔不属委员会管辖范围。
Il apportera également ses compétences spécialisées en matière de police judiciaire traditionnelle.
该调查员还将带来传统警察部门进行刑事调查的专门技巧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。