Ces caractères sont « largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ».
…乃‘广智慧真如性海颖悟圆觉’十二字。
Ces caractères sont « largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ».
…乃‘广智慧真如性海颖悟圆觉’十二字。
L'un des facteurs qui perturbe le plus la vie des Palestiniens est la largesse avec laquelle les ressources foncières sont affectées à la colonisation.
影响巴勒斯坦人生活的一个关键因素是方地将土地资源分配给定居点。
En effet, ces services étaient inaccessibles aux groupes sociaux les plus démunis, ou créaient des situations de dépendance ou d'abus de la part de certains, qui profitaient des largesses de l'État pour satisfaire leurs besoins.
事实上,最穷的社会群体根本无从利用这些公共服务。
Compte tenu de la largesse avec laquelle le montant des pensions est calculé, ces personnes doivent être considérées comme aisées quel que soit le niveau de vie retenu comme référence, y compris celui des Équatoriens.
养恤福利金的计算是慷慨方的,无论以任何生活标准,包括厄瓜多尔的生活标准来衡量,这些人都可以说是生活裕。
Si nous apprécions à leur juste valeur les dons faits par des individus, institutions et États-nations compatissants, nous sommes pourtant amenés à nous demander si le filtrage de l'aide financière des donateurs par des organisations caritatives nationales ne vise pas à réduire sa valeur en raison de largesses accordées dans sa livraison et son administration.
虽然我们高度赞赏富有同情心的个人、机构和国家承诺提供的资金数额,但我们感到纳闷,捐助者的财政援助要经过各国善机构过滤,是否刻意要通过交付和管理这种捐赠捋一把,从而减少价值呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。