Nous ne l'avons pas fait à la légère.
我们并不是轻率地这样做。
Nous ne l'avons pas fait à la légère.
我们并不是轻率地这样做。
Ces défis ne doivent pas être pris à la légère.
决不可对这些挑战掉以轻心。
Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».
这种情况十分罕见,通常涉及“轻度身体伤害”。
Pour le groupe CANZ, cette question ne doit pas être traitée à la légère.
对加澳新集团而言,这是一个必须认真解决问题。
Cette structure devrait être à nos yeux aussi légère, souple et évolutive que possible.
我们认为该结构应当尽量简单、灵活和可以调整。
Les soucis de sécurité ne peuvent ni ne doivent être pris à la légère.
确,不能够也不应该轻视安全关切事项。
Le Rapporteur spécial considère que ces arguments ne doivent pas être rejetés à la légère.
特别报告员认为,不应轻易拒绝考虑这些因素。
Les préparatifs préalables au déploiement des hélicoptères tactiques légers offerts par l'Éthiopie sont en cours.
埃塞俄比亚提供轻型战术直升机部署前准备工作目前正在进行。
L'industrie légère est axée sur le marché de l'artisanat et la production d'aliments légers.
轻型制造业主要是艺术品和手工业及生产零食。
Assurer l'existence de capacités opérationnelles en conjuguant investissements « légers » et investissements « lourds ».
“软”投资与“硬”投资相结合,确保业务能力。
La maîtrise des armes légères demeure inadaptée.
对小武器和轻武器管制仍然不够。
La question des armes légères en fait partie.
小武器问题即是其中一个问题。
Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.
我们在国际应中有两部分。
L'attaque a fait une dizaine de blessés légers.
十名儿童在这次袭击中受到轻伤。
Les conséquences de la carence légère sont moins connues.
不过,中度缺碘后果还鲜为人知。
Les chiffres actuels font apparaître une légère hausse, certes insuffisante.
目前数据表明,已经有了些许改善,但改善还不够。
Je fais référence ici à la question des armes légères.
我在这里指是小武器和轻武器问题。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。
Au sujet des armes légères, une approche régionale est cruciale.
关于小武器和轻武器问题,采取区域性办法至关重要。
Les armes légères font 10 000 victimes par semaine.
每个星期,小武器造成约1万人伤亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。